Franja

Zadetki iskanja

  • νυκτο-φύλαξ, ακος, ὁ (po)nočni čuvaj, (po)nočna straža.
  • νυμφίος, ὁ (νύμφη) ženin, zaročenec, mlad mož (soprog) NT.
  • νυμφών, ῶνος, ὁ (νύμφη) nevestina soba, οἱ υἱοὶ τοῦ νυμφῶνος svatje NT.
  • νῦν adv. 1. čas.: sedaj, ravnokar, νῦν δή prav sedaj, ὁ, ἡ, τὸ νῦν sedanji, τὸ νῦν εἶναι za sedaj, začasno, τὸ νῦν sedanjost ali sedaj, μέχρι τοῦ νῦν do sedaj, τὸ νῦν ἔχον za sedaj NT; ἡ νῦν ἡμέρα današnji dan. 2. v teh razmerah, torej, potemtakem, νῦν δέ zdaj pa, tako pa, ἀλλὰ καὶ νῦν pa tudi tako.
  • νῶροψ, οπος, ὁ, ἡ (vedno v zvezi s χαλκός) svetel, blesteč.
  • νῶτον, τό νῶτος, ὁ [Et. lat. nates, Hinterbacke] hrbet, pleča, površje morja; τὰ νῶτα ἐπιστρέφω, ἐντρέπω, δείκνυμι obrnem hrbet, bežim, κατὰ νώτου (γίγνομαι, ἐπιφαίνομαι) za hrbtom, od zadaj.
  • Ξάνθ-ιππος, ὁ Periklejev oče, zmagalec pri Mikali l. 479.
  • Ξάνθος, ὁ 1. reka pri Troji (Skamander). 2. v Likiji. 3. ἡ mesto v Likiji. 4. ὁ Ahilejev konj.
  • ξειν-απάτης, ου, ὁ = ξεν-απάτης.
  • ξεν-ᾱγός, ὁ (ξένος, ἡγέομαι) poveljnik (načelnik) najemnih čet.
  • ξεν-απάτης, ου, ὁ (ἀπατάω) ki vara (tujca) gosta.
  • ξενο-δόκος 2, ion. ξεινοδόκος (δέχομαι) gostoljuben, ki sprejema goste; subst. ὁ gostitelj, gospodar, krčmar.
  • ξένος 3, ep. ion. ξεῖνος [Et. iz ξένϝος, ghs-enwos, ghs-: sor. lat. hostis (prv. pom. tujec), slov. gost, nem. Gast] 1. adi. tuj, inostranski, inozemski, nenavaden, nov, neznan, nevešč τινός, χθών, γαῖα tujina, ἐν ξέναισι χερσί v rokah tujcev; adv. ξένως ἔχω τινός tujec sem, neizkušen sem v čem. 2. subst. ξένος a) tujec, inostranec, prišlec; b) vojak-najemnik; c) gostinski prijatelj (gost in gostitelj), prijatelj, pobratim; v nagovoru: ὦ ξεῖνε dragi moj. 3. ἡ ξένη a) tujka, inostranka; b) (sc. χώρα) tuja dežela, tujina.
  • Ξενο-φῶν, ῶντος, ὁ iz Aten, Sokratov učenec, pisatelj in vojskovodja.
  • Ξέρξης, ου, ὁ Darejev sin, perzijski kralj (485 – 465 pr. Kr.).
  • ξέστης, ου, ὁ ksestes (lat. sextarius), atiška mera = 1/2 litra; vrč, kupica NT.
  • ξιφη-φόρος, ὁ meč noseč, z mečem oborožen.
  • ξυστο-φόρος, ὁ suličar, kopjanik.
  • ὄαρ, αρος, ἡ ep. [Et. iz ὁ + sr̥, gl. εἴρω] dat. pl. ep. ὤρεσσι družica, žena, soproga.
  • ὀαριστής, οῦ, ὁ (ὀαρίζω) drug, družabnik, zaupnik.