-
ἀν-ερωτάω vprašujem, povprašam, izprašujem.
-
ἀν-έσαιμι, ἀν-έσαντες gl. ἀνεῖσα.
-
ἄν-εσαν, ἀν-έσει gl. ἀν-ίημι.
-
ἄνεσις, εως, ἡ (ἀν-ίημι) 1. popuščanje, odnehanje, κακῶν polajšava, uteha. 2. NT oddih, odpočitek, mir.
-
ἀν-έσσῠτο gl. ἀνα-σεύομαι.
-
ἀν-έστιος 2 (ἑστία) ep. brez lastnega ognjišča, brez domovine.
-
ἀν-έσχεθε in sl. gl. ἀν-έχω.
-
ἀν-ετάζω izprašujem, zaslišujem NT.
-
ἀν-ετέον (adi. verb. od ἀνίημι) treba je popuščati.
-
ἀν-έτλην (gl. ἀνα-τλῆναι) prenesel sem, prestal sem.
-
ἄνευ praep. z gen. [Et. nem. "ohne" iz stvn. āna, ānu, āno] 1. brez; pogosto: brez pomoči, volje ἐμέθεν, ukaza κραίνοντος, vednosti θεοῦ. 2. razen, izvzemši; ἄνευ τοῦ vrh tega, da; καὶ ἄνευ τοῦ z inf. tudi ako ne. 3. oddaljen od česa, prost česa δηίων.
-
ἀν-ευάζω (veselo) zavriskam, zaukam, slavim ukaje.
-
ἄνευ-θε(ν) ep. 1. adv. na samem, vstran, oddaljen. 2. praep. = ἄνευ brez.
-
ἀν-εύθετος 2 (τίθημι) nesposoben, neprimeren, neugodno ležeč NT.
-
ἀν-εύθῡνος 2 (εὔθῡνα) kdor ni dolžan dati računa, neodgovoren; o stvareh: za kar ni treba dati računa, nedolžen.
-
ἀν-ευρίσκω 1. zasledim, iznajdem, odkrijem. 2. zopet najdem.
-
ἀν-ευφημέω kličem εὐφήμει; zakričim, zavekam.
-
ἀν-εύχομαι d. m. poet. prekličem svojo željo ali prošnjo.
-
ἀ-νέφελος 2 (νεφέλη) brez oblakov, neoblačen, veder; pren. očit, javen, nezakrit.
-
ἀν-έφικτος 2 (ἐφ-ικνέομαι) kar se ne da doseči, nedosežen, nemogoč.