-
κατ-αμύσσω ep. ion. (o)praskam, (ob)razim; med. [aor. καταμύξατο] opraskam, obrazim se.
-
κατα-νέμω 1. act. razdelim, delim, τὸ στράτευμα δώδεκα μέρη v dvanajst delov; χώραν popasem. 2. med. τὰ τείχη ᾤκησαν κατανειμάμενοι napravili so si stanovanja na zidu, ki so si ga med se porazdelili.
-
κατ-ανθρακόομαι pass. poet. izpremenim se v oglje (v pepel), upepelim se.
-
κατα-νοέω 1. zapazim, opazim, uvidevam, spoznavam, učim se τινός; s pt. οὐ πολλοὺς ὄντας videli so, da jih ni mnogo. 2. raz-, premišljujem, presojam, preudarjam περί τινος.
-
κατ-ᾱ́νομαι pass. ep. (gl. κατ-ανύω) potrošim, porabim se, potekam.
-
κατ-άντης 2 ki gre (se nagiba) navzdol, τὸ κάταντες breg, reber, pobočje, ἐς τὸ κάταντες navzdol, ἐν τῷ κατάντει na obronku, na rebru (bregu). – adv. κάταντες ep. navzdol.
-
κατ-ανύω, at. κατ-ανύτω, poet. καθ-ανύω (gl. ἀνύω) 1. a) dokončam, prehodim ὁδόν, δρόμον; b) na videz intr. (sc. ὁδόν) pridem, dospem, pripeljem se kam εἴς τι, πρὶν σᾶν (= σῶν) κατανύσαι φρενών predno bi dospela na pot tvojega mišljenja; φίλης προξένου κατήνυσαν(sc. δόμον) prišla sta v hišo mile gospodinje. 2. izpolnim, δῶρον preskrbim, dam.
-
κατα-παύω [ep. inf. pr. καταπαυέμεν] 1. trans. a) storim, da kaj neha, končavam πόλεμον, ukinem τὴν ἀρχήν, odpravljam demokratijo δῆμον; b) pomirim, potolažim, olajšam, utešim χόλον, μηνιθμόν; ironično τάχα κέν σε ἔγχος ἐμὸν κατέπαυσε kmalu bi te bila moja sulica pomirila = ubila; c) oviram, zadržujem ναυπηγίην, ustavljam, ukrotim, užugam τινά; d) oropam koga česa τινά τινος, odstavljam, τυράννους, vržem s prestola τινὰ τῆς ἀρχῆς; e) odvračam od česa ἀφροσυνάων; ἀγηνορίης ubijem. 2. intr. počivam ἀπό τινος NT.
-
κατα-πέτομαι [aor. act. κατέπτην, med. κατεπτόμην in κατεπτάμην, cj. κατάπτωμαι, pt. καταπτάμενος] καθίπταμαι doli (z)letim, doli se spustim.
-
κατα-πήγνῡμι [trans. aor. κατέπηξα, pass. κατεπήχθην, intr. aor. 2 pass. κατεπάγην, med. ep. κατέπηκτο, pf. 2 act. καταπέπηγα] ep. poet. ion. 1. trans. act. in pass. zapičim, zabijem v zemljo ἔν τινι, ἐπί τινι; pritrdim, vkopljem, stavim. 2. intr. a) zapičim se; pf. obtičim, tičim, trdno stojim v čem ἔν τινι; b) zamrznem.
-
κατα-πίμπλημι 1. act. popolnoma (do vrha) napolnim, pokrivam τί τινος. 2. napolnim se, obogatim (-éti).
-
κατα-πῑ́πτω [gl. πίπτω, aor. ep. κάππεσον] 1. doli padam, zgrudim se, ἀπό τινος s česa; ἔν τινι, ἐπὶ γαίῃ na zemljo, ἁλί skočim v morje. 2. vderem se, zrušim se, zabredem, εἰς ἀπιστίαν postanem neverjeten, θυμὸς παραὶ ποσὶ πᾶσιν vsem je upadel pogum.
-
κατα-πλέω (gl. πλέω) κατα-πλώω 1. plovem, jadram proti obali, peljem se k bregu, vračam se. 2. pripeljem se kam, ποταμόν po reki (navzdol), pristanem εἴς τι.
-
κατα-πλήσσω, at. -πλήττω [fut. καταπλήξω, aor. pass. κατεπλάγην, ep. κατεπλήγην, pf. pass. καταπέπληγμαι] 1. act. pobijem, pretresem, prestrašim, oplašim, jemljem pogum. 2. pass. (pre)strašim se, (o)strmim, bojim se česa, trepečem τινά, τί.
-
κατά-πλους, ὁ 1. vožnja navzdol ali v pristanišče, pristanje, izkrcanje, vožnja, prevoz; ὁ οἴκαδε vrnitev; τοῖς δὲ ἀφειδὴς ὁ κατάπλους καθειστήκει pripeljali so se, ne prizanašajoč svojim ladjam. 2. prevožena pot (Arr. An. 6, 4, 2).
-
κατα-πολεμέω 1. bojujem se s kom, τινὰ ἐγκλήμασιν. 2. premagam, užugam τινά, ἡ πόλις καταπεπολέμηται mesto je vsled vojne oslabljeno (ponižano).
-
κατα-πολῑτεύομαι d. m. 1. uničim, varam koga s svojo politiko. 2. borim se proti politiki koga.
-
κατα-ποντίζω mečem v morje, potapljam; pass. potapljam se.
-
κατα-πτήσσω [fut. καταπτήξω, aor. κατέπτηξα, pf. κατέπτηχα; ep. aor. 3 du. καταπτήτην, tudi v tmezi] κατα-πτώσσω ep. počenem od strahu, prihulim se, skrijem se ὑπὸ θάμνῳ, sem bojazljiv; pren. sem pobit, prestrašen, osupel, (o)strmim.
-
κατα-πτύω pljujem na kaj τινός, gnusi (studi) se mi kaj, mrzim koga.