Franja

Zadetki iskanja

  • zvrníti renverser; (voz) faire basculer, culbuter ; (kozarček) familiarno boire un coup

    zvrniti se se renverser, tomber à la renverse
    zvrniti krivdo na koga rejeter la faute sur quelqu'un, mettre tous les torts sur quelqu'un
  • cravate [kravat] féminin kravata, ovratnica; trak iz blaga (znak visokega odlikovanja); (rokoborba) kravata

    cravate unie, à rayures, bariolée enobarvna, progasta, pisana kravata
    cravate à nouer samoveznica
    cravate de commandeur de la Légion d'honneur trak komandirja častne legije
    cravate de chanvre (humour) obešenčeva vrv
    cravate d'un drapeau vezen okrasni trak iz svile pri zastavi
    s'en jeter un (verre) derrière la cravate (familier) zvrniti ga (= žganja) kozarček
  • enfiler [ɑ̃file] verbe transitif vdeti (une aiguille šivanko); (na)nizati (des perles bisere); nabosti, prebosti; vieilli varati, oslepariti

    s'enfiler krepniti (naravnost) v; pogoltniti, »pospraviti« (jedačo)
    enfiler la chemise smukniti v srajco, obleči si srajco
    s'enfiler le chemin à pied kreniti na pot
    enfiler une rue kreniti v ulico
    s'enfiler un bon dîner z užitkom pojesti dobro večerjo
    s'enfiler un verre (de vin) zvrniti, popiti kozarec (vina)
    s'enfiler tout le travail z nevoljo, nerad iti na delo
    cela ne s'enfile pas comme des perles to ni tako preprosto, kot je videti
  • gorge [gɔrž] féminin grlo, goltanec, žrelo; ozek vhod; soteska; (ženske) prsi

    gorge chaude meso živih ali pravkar ubitih živali za hrano pticam roparicam
    j'ai mal à la gorge grlo me boli
    avoir une gorge opulente, plantureuse imeti bujne prsi
    j'ai le couteau à la gorge (figuré) nož mi je nastavljen na vrat
    j'ai la gorge sèche imam suho grlo
    avoir la gorge prise biti hripav
    s'arrêter dans la gorge (beseda) obtičati v ustih (od začudenja)
    arroser la gorge grlo zaliti, zvrniti ga kozarček, piti
    couper la gorge à quelqu'un komu vrat prerezati, zaviti
    s'entrecouper la gorge pobijati se med seboj
    crier à pleine gorge, à gorge déployée vpiti na vse grlo, na ves glas, dreti se
    faire des gorges chaudes glasno se smejati, norčevati se (de iz)
    mettre le couteau, le poignard, le pistolet sur la gorge de quelqu'un komu nož, bo-dalo, pištolo na vrat nastaviti
    prendre, saisir, tenir quelqu'un à, par la gorge za vrat zgrabiti, daviti koga, figuré uporabiti silo proti komu, prisiliti koga
    la fumée me prend à la gorge dim me duši
    rendre gorge bljuvati, bruhati, povračati; vrniti, kar je bilo nedovoljeno pridobljeno
    faire rentrer à quelqu'un les paroles dans la gorge prisiliti koga, da prekliče svoje besede
    cela m'est resté dans la gorge tega ne morem pozabiti, dopustiti
    sauter à la gorge de quelqu'un komu za vrat skočiti
    serrer la gorge (figuré) vrat zadrgniti
    tendre la gorge vrat iztegniti, figuré ne nuditi odpora
  • goulot [gulo] masculin vrat pri steklenici, vazi; populaire grlo, požiralnik, vrat

    boire au goulot piti iz steklenice
    repousser du goulot (populaire) neprijetno dišati iz ust
    rincer le goulot (populaire) grlo si splakniti, en kozarček ga zvrniti
    goulot d'étranglement (cestna) ožina, figuré soteska
  • humecter [ümɛkte] verbe transitif (o)močiti, (o)rositi, (po)škropiti, ovlažiti (perilo)

    humecter le lampas, s'humecter le gosier (populaire) grlo si namočiti, zvrniti ga kozarec, piti
    s'humecter les lèvres ovlažiti si ustnice
  • lampas [lɑ̃pa(s)] masculin, médecine oteklina v grlu (pri konju); populaire grlo; tkanina iz kitajske svile, našitek vzdolž hlač generalskih, diplomatskih uniform

    s'arroser le lampas (populaire) zaliti si grlo, zvrniti ga kozarček
  • rincer [rɛ̃se] verbe transitif izplakniti; familier premočiti; populaire ozmerjati; premikastiti; populaire piti

    se rincer le bec napiti se, piti
    se rincer l'œil oči pasti, naslajati se s pogledi, poželjivo ali radovedno gledati
    être rincé comme un verre à bière (populaire) biti brez cvenka, brez dinarja, biti »suh«
    laver, rincer et essorer du linge oprati, izplakniti in (s centrifugo) ožeti perilo
    se rincer la dalle (populaire) zvrniti ga (= vina) kozarec
    il s'est fait rincer obrali so ga (pri igri)
    il est rincé vse je izgubil
  • súm soupçon moški spol , suspicion ženski spol

    biti na sumu éveiller (ali provoquer) les soupçons, se rendre suspect
    imeti koga na sumu soupçonner, suspecter quelqu'un
    zbuditi sum éveiller (ali exciter, inspirer) des soupçons
    zvrniti sum na koga jeter la suspicion sur quelqu'un, faire soupçonner quelqu'un, rendre quelqu'un suspect
    odvrniti vsakršen sum écarter tout soupçon
    izven vsakega suma au-dessus (ali hors) de tout soupçon, hors de cause
Število zadetkov: 9