assis, e [asi, z] adjectif sedeč; posajen; postavljen, zgrajen; figuré trden, na trdnih temeljih
place féminin assise sedež, sedišče
être assis sedeti, figuré počivati (sur na)
je suis mal assis slabo sedim
rester assis obsedeti, ne vstati
voter par assis et levé glasovati z vstajanjem in sedenjem
Zadetki iskanja
- bâti, e [bɑti] adjectif zgrajen, konstruiran; zazidan (zemljišče); raščen (oseba)
propriété féminin bâtie nepremičnine
bien, mal bâti lepo, slabo raščen
voilà comme je suis bâti takšen sem pač - charpenté, e [šarpɑ̃te] adjectif, anatomie zgrajen, raščen
garçon masculin bien charpenté dobro raščen, krepak deček
une pièce de théâtre solidement charpentée solidno zgrajena gledališka igra - composé, e [kɔ̃poze] adjectif sestavljen, zgrajen; mešan; resnoben, resen (človek); masculin sestavina, zmes, chimie spojina; féminin pluriel, botanique košarice, socvetke
visage masculin composé narejen obraz (ki skuša izraziti čustva, ki jih ne občutimo)
composé azoté, oxygéné dušična, kisikova spojina
composé de base osnovna sestavina
composés explosifs razstrelilne snovi
intérêts masculin pluriel composés obrestne obresti - fait, e [fɛ, fɛt] adjectif narejen, izdelan, ustvarjen; zgrajen; odrasel; oblečen, opremljen; (= tout fait) dokončan, gotov; prezrel (sadje); kuhan (jed); primeren (pour za); navajen (à na); stanoviten (vreme); trden, stalen (cena); populaire zasačen, zaloten, prijet
si fait! vsekakor, zares, seveda
homme masculin fait odrasel, zrel človek
costume masculin tout fait narejena, konfekcijska obleka
phrase féminin toute faite (figuré) konvencionalna fraza, kliše
idée féminin toute faite ideja brez izvirnosti
être fait à la fatigue biti vajen naporov
être bien fait biti čedne postave
c'est bien fait prav se mu je zgodilo
c'en est fait de lui z njim je konec
il est fait pour ce métier on je kot ustvarjen za ta poklic
la police a entouré la maison, il est fait comme un rat policija je obkolila hišo, ujet je kot miš
aussitôt dit, aussitôt fait rečeno storjeno - architecturer [-türe] verbe transitif natančno graditi
roman masculin bien architecturé dobro zgrajen roman - dur, e [dür] adjectif trd; trden; težaven (problem); težak (delo); figuré trdosrčen, strog, neprijazen, osoren; brezčuten; žilav, vztrajen, odporen, utrjen (à proti); zelo mrzel (vreme); trpek (vino); močan (žganje); trdo kuhan (jajce); globok (spanje); uporen (otrok); kričeč (barva); viharen, razburkan (morje); adverbe trdó, močnó
à la dure surovo, grobó
dur à cuire žilav, odporen; figuré, familier otopel; uporen
dur à digérer, de digestion težko prebavljiv; komaj verjeten
dur à la fatigue, à la souffrance utrjen, odporen
dur à la vente težkó prodajen
il est dur à la fatigue on gara ko črna živina
col masculin dur trd ovratnik
coup masculin dur težak, hud udarec
construit en dur masivno, s trdnim materialom zgrajen
le temps est dur vreme je zelo mrzlo
les temps sont durs časi so težki, slabi
avoir le cœur dur biti trdosrčen
avoir l'intelligence dure biti trde glave
avoir l'oreille dure, être dur d'oreille slabo slišati, biti naglušen
avoir la peau dure (figuré) imeti debelo kožo
avoir la tête dure imeti trdo butico; biti zelo trmast
avoir la vie dure biti trdoživ, upirati se bolezni
croire dur comme fer trdno verjeti
entendre dur biti naglušen
être à dure école biti v trdi šoli
être dur pour quelqu'un strogo s kom ravnati
il m'est dur d'accepter cela težko, mučno mi je to sprejeti
être dur à la détente težko se ločiti od denarja, nerad plačati
frapper, cogner dur krepko biti, tolči, udariti
rendre, faire la vie dure à quelqu'un komu greniti življenje
répondre sur un ton dur osorno, rezko odgovoriti
travailler dur trdo, težko delati, garati
le soleil tape dur sonce močnó pripeka
ça va chauffer dur (populaire) vroče bo, pripekalo bo - sable2 [sable] masculin pesek; médecine ledvični pesek
sable marin, à mortier, mouvant, de rivière morski, gradbeni, živi, rečni pesek
banc masculin de sable sipina
désert masculin de sable peščena puščava
carrière féminin de sable peščena jama, peščenica
bâti, fondé sur le sable zgrajen na pesku (tudi figuré)
bâtir à chaux et à sable solidno zidati
bâtir sur le sable zidati, graditi na pesku (tudi figuré)
avoir du sable dans les yeux (familier) oči si meti, kadar smo zaspani
être sur le sable (populaire) biti brez denarja, brez dela
le marchand de sable passe, a passé peskar gre, je šel mimo (se reče otroku zvečer, tik preden zaspi)
/ 1
Število zadetkov: 8