zdravílo médicament moški spol , reméde moški spol , médecine ženski spol , (tekoče) potion ženski spol
domače zdravilo reméde de bonne femme
zdravilo za vse reméde universel, panacée ženski spol
Zadetki iskanja
- antipyrine [-pirin] féminin antipirin, zdravilo, ki preprečuje vročico
- emplâtre [ɑ̃plɑtrə] masculin, médecine obliž; paljativ, figuré zdravilo; figuré težko prebavljiva jed; lepilo; populaire klofuta; familier slabič, mevža
appliquer, mettre un emplâtre položiti, dati obliž
lever, ôter un emplâtre sneti obliž
emplâtre adhésif, agglutinant lepilen obliž - médecine [mɛdsin] féminin zdravstvo, zdravniška veda, zdravniški poklic; zdravilstvo, medicina; vieilli zdravilo, zdravilno sredstvo
médecine de cheval ostro, hudo zdravilo
médecine clinique klinično zdravstvo
médecine générale splošna medicina
médecine infantile otroško zdravstvo
médecine légale sodna medicina
médecine naturiste zdravstvo, ki se poslužuje naravnih metod (zdravljenja)
médecine opératoire kirurgija
médecine vétérinaire veterina, živinozdravstvo
docteur, étudiant masculin en médecine doktor, študent medicine (medicinec)
Faculté féminin de médecine medicinska fakulteta
avaler la médecine (figuré) pogoltniti, požreti grenko pilulo
exercer la médecine opravljati zdravniški poklic
faire sa médecine študirati medicino
prendre médecine vzeti zdravilo - médicament [-kamɑ̃] masculin lek, zdravilo
caisse féminin à médicaments hišna, domača lekarna - remède [rəmɛd] masculin zdravilno sredstvo, zdravilo, lek; pomoček
sans remède neozdravljiv
remède de cheval (figuré) močno, brutalno zdravilo
remède de bonne femme domače, ljudsko zdravilo
remède efficace, pour toutes sortes de maux uspešno zdravilo, za vse vrste bolezni
remède contre l'amour (familier) stara in grda ženska
recette féminin d'un remède recept za zdravilo
il y a remède à cela temu se da pomagati
il y a remède à tout, hors à la mort (proverbe) zoper smrt ni zdravila
administrer, prendre un remède dati, vzeti zdravilo
prescrire, donner un remède predpisati, dati zdravilo
porter remède à quelque chose odpomoči čemu
le remède est pire que le mal (figuré) zdravilo je hujše kot bolezen
aux grands maux, les grands remèdes za hude bolezni so potrebna močna zdravila - sudorifique [südɔrifik] adjectif, médecine potilen; masculin potilno sredstvo, zdravilo
tisane féminin sudorifique potilni čaj - cardiotonique [-tɔnik] masculin zdravilo ali krepčilo za srce
- drogue [drɔg] féminin droga; populaire mamilo; péjoratif slabo, neuspešno zdravilo; neužitna, nepitna stvar
drogue blanche kokain
drogue brune opij
trafiquant masculin de drogues trgovec z mamili
faire le trafic de la drogue trgovati z mamili - élixir [eliksir] masculin eliksir; zdravilo ali liker z visoko stopnjo alkohola; čarovna, zdravilna pijača; figuré kvintesenca; kar je najboljše
élixir de longue vie življenjski eliksir, čarovna pijača za dolgo življenje - granulé, e [-le] adjectif zrnčast, granuliran; masculin zdravilo v obliki zrna
- orviétan [ɔrvjetɑ̃] masculin zdravilo za vse
marchand masculin d'orviétan mazač, šarlatan - pectoral, e, aux [pɛktɔral, ro] adjectif prsen; masculin zdravilo za prsne bolezni; prsni ščit; masculin pluriel prsne mišice
gonfler, bomber ses pectoraux (familier) prsiti se, postavljati se - spécifique [spesifik] adjectif specifičen; poseben; masculin, médecine specifično, posebno učinkovito zdravilo
chaleur féminin, poids masculin spécifique specifična toplota, teža
odeur féminin spécifique poseben, značilen vonj - stomachique [stɔmašik] adjectif, médecine dober za želodec; ki olajšuje prebavo; masculin (= médicament masculin stomachique) zdravilo za želodec
le thé est un stomachique čaj je zdravilo za želodec - topique [tɔpik] adjectif topičen, krajeven; značilen, tipičen; ustrezen; masculin zdravilo za določen (vnanji) telesni del
- actif, ive [aktif, iv] adjectif delaven; aktiven; marljiv, vnet; energičen, močan; živahen
armée féminin active aktivna vojska
dettes féminin pluriel actives terjatve
population féminin active za delo zmožno prebivalstvo
remède masculin, poison masculin actif močno zdravilo, močan strup
secrétaire masculin actif delaven, marljiv, vnet tajnik
en service actif v aktivni službi
verbe masculin actif prehoden, tranzitiven glagol - administrer [-stre] verbe transitif upravljati, skrbeti za; predložiti (listine, dokaze), navesti (priče); podeliti, dati (zdravila); (religion) podeliti (zakramente), dati v poslednje olje; familier dati, naložiti (udarec)
administrer une verte semonce ostro ošteti, grajati
administrer les biens d'un mineur upravljati (skrbeti za) mladoletnikovo premoženje
administrer des preuves predložiti dokaze
le maire administre la commune župan upravlja občino
sa mère lui a administré une bonne fessée mati mu jih je pošteno naložila po zadnjici
administrer un remède dati zdravilo (bolniku)
administrer des coups dati udarce, batine, udariti - adultérer [-tere] verbe transitif ponarediti; spačiti, popačiti
adultérer un texte, un médicament ponarediti, skvariti, spačiti besedilo, zdravilo - agiter [ažite] verbe transitif gibati; (raz)buriti, vznemirjati; tresti (drevo); pretresati, diskutirati; chimie premešati; vzvaloviti (kri); mahati (quelque chose s čim); hujskati, ščuvati
agiter la queue, le mouchoir, le bras mahati z repom, z robcem, z roko
agiter le médicament avant de s'en servir pretresti zdravilo pred uporabo
agiter une question, un problème pretresti vprašanje, problem
s'agiter (sem in tja) se premikati, skakati, postati nemiren, razburiti se
agiter la menace de la démission groziti z ostavko
le peuple s'agite ljudstvo postaja nemirno
le drapeau s'agite zastava plapola