Franja

Zadetki iskanja

  • zavóra frein moški spol

    čeljustna zavora frein à mâchoires
    hidravlična zavora frein hydraulique
    nožna (ročna) zavora frein à pied (à main)
    oljna zavora frein à huile, amortisseur moški spol
    parna zavora frein à vapeur
    zavora v sili frein de secours
    zavora na sprednji (zadnji) kolesi frein avant (arrière)
    zračna zavora frein à air
    pritisniti na zavoro appuyer sur le frein, familiarno donner un coup de frein
    priviti zavoro serrer le frein
  • frein [frɛ̃] masculin zavora; žvala, uzda, brzda

    freins avant, arrière sprednje, zadnje zavore
    frein de secours zasilna zavora
    frein hydraulique, à huile hidravlična, oljna zavora
    frein à main, au pied, à air ročna, nožna, zračna zavora
    sans frein nebrzdan
    donner un coup de frein, serrer les freins zavirati, pritisniti na zavore
    mettre un frein à brzdati, krotiti
    ronger son frein (figuré) požreti svojo jezo, ne pokazati svoje nepotrpežljivosti, nestrpnosti
  • ralentisseur [-lɑ̃tisœr] masculin, technique zavora
  • sabot [sabo] masculin lesen čevelj, cokla; kopito, parkelj; vrtavka (igrača); technique zavora, cokla; slab instrument, slabo orodje, slabo vozilo, »škatla«

    sabot d'arrêt, d'enrayage cokla
    baignoire féminin sabot kratka banja, kjer se kopljemo sedé
    dormir comme un sabot spati kot polh, kot ubit
    je le vois, je l'entends venir avec ses gros sabots (figuré) njegove namere so preočitne
    avoir du foin dans ses sabots imeti (denarna) sredstva, biti premožen
    il est venu à Paris en sabots (figuré) v Pariz je prišel z zelo skromnimi sredstvi (a je nato uspel, obogatel)
  • aérofrein [-frɛ̃] masculin zračna zavora
  • rétrofusée [retrɔfüze] féminin raketa, ki rabi kot zavora

    faire agir les rétrofusées d'un engin lunaire sprožiti (v delovanje) raketne zavore pri lunini raketi
  • servofrein [-frɛ̃] masculin pomožna zavora
  • alarme [alarm] féminin preplah, alarm, poplah, vznemirjenost, strah

    fausse alarme slep alarm, prazno vznemirjenje
    installations féminin pluriel d'alarme alarmne naprave
    signal masculin d'alarme zasilna zavora (na vlaku)
    sonnette féminin d'alarme alarmni zvonec
    donner, sonner l'alarme dati alarm, opozoriti na nevarnost
    sonner l'alarme biti plat zvona
    tirer ta poignée du signat d'alarme pour arrêter le train potegniti ročaj zasilne zavore, da bi ustavili vlak
    tenir quelqu'un en alarme komu skrbi, strah povzročati
  • automoteur, trice [-tœr, tris] adjectif samogiben, samovozen; masculin motorna ladja; féminin motorka

    frein masculin automoteur samodelujoča, avtomatična zavora
  • róčen de (ali à) main, manuel; maniable, commode, pratique ; (spreten) adroit, habile, agile de ses doigts ; (hiter, uren) rapide, prompt, preste, leste

    ročno delo travail manuel, ouvrage fait à la main, (žensko) travail (ali ouvrage moški spol) à l'aiguille
    ročni delavec travailleur manuel
    ročna granata grenade ženski spol à main
    ročna prtljaga bagages moški spol množine à main
    ročna (ženska) torbica sac moški spol à main
    ročna zavora frein moški spol à main
    ročna žaga scie ženski spol à main
    ročno kovan forgé à la main
    ročno pisan écrit à la main, manuscrit
    ročno vezen brodé à (la) main
    ročna vezenina broderie ženski spol à la main
  • signal [sinjal] masculin znak, znamenje; signal

    à un signal na znak
    signal acoustique (radio) znak za pavzo
    signal d'alarme (železnica) zasilna zavora
    signal d'annouce, annonciateur uvodni znak (signal), predznak
    signal d'arrêt signal, znak za ustavitev
    signal de circulation prometni znak
    signal de danger znak za nevarnost, svarilni signal
    signal de détresse znak, signal v sili, v stiski
    signal routier de direction cestni smerni znak
    signal de l'heure (radio) signal za čas (uro)
    signal routier de localisation krajevna tabla
    signal lumineux svetlobni signal; semafor
    signal routier d'obstacle svarilna cestna tabla
    signal de partance znak, signal za odhod, za start
    signal de queue (železnica) zadnja, zadajšnja luč
    signal sonore zvočni znak, signal
    signal de fin de transmission (téléphonie, télégraphie, télévision) zaključni signal
    donner le signal dati znak
    tirer le signal d'alarme à bord d'un train potegniti zasilno zavoro na vlaku
    les signaux n'ont pas fonctionné signali niso delovali
  • tekočínski de liquide, hydraulique

    tekočinsko gonilo (mécanisme moški spol de) commande ženski spol hydraulique
    tekočinska zavora frein moški spol hydraulique
  • zasílen de nécessité, de fortune, de secours, provisoire

    zasilen izhod sortie ženski spol de secours
    zasilna obveza bandage moški spol de fortune
    zasilno stanovanje logement moški spol provisoire
    zasilna zavora frein moški spol de secours, (na vlaku) signal moški spol d'alarme
  • zráčen d'air, aérien; atmosphérique ; (soba) bien aéré, exposé à l'air

    zračna blazina matelas moški spol pneumatique, coussin moški spol pneumatique, (tehnika) matelas d'air, (vozilo na vodi) aéroglisseur moški spol
    zračna črta ligne aérienne, ligne droite
    zračna kopel bain moški spol d'air
    zračna kura cure ženski spol d'air
    zračni prevoz transport aérien
    zračni pritisk pression ženski spol atmosphérique
    zračni promet trafic (ali service) aérien
    zračni prostor (aeronavtika) espace aérien
    zračna puška fusil moški spol (ali carabine ženski spol) à air comprimé
    zračna sesalka pompe ženski spol à air (ali à pneumatiques, d'auto, à bicyclette), gonfleur moški spol
    zračni taksi avion-taxi moški spol
    zračni tok (fizika) courant moški spol atmosphérique
    zračni upor résistance ženski spol de l'air
    zračni vrtinec tourbillons moški spol (ali remous moški spol) d'air
    zračna zavora frein moški spol à air
    zračna žimnica matelas pneumatique
Število zadetkov: 14