-
vpítje cris moški spol množine , clameurs ženski spol množine , vociférations ženski spol množine
-
aboiement [abwamɑ̃] masculin lajanje, lajež, bevskanje; figuré vpitje, kričanje
-
beuglement [bœgləmɑ̃] masculin mukanje; tuljenje; kričanje, vpitje
-
braillement [brajmɑ̃] masculin vpitje, kričanje, vrišč
-
clabauderie [klabodri] féminin vpitje, kričanje; obrekovanje, opravljanje
-
clameur [klamœr] féminin kričanje, vpitje; hrup; tuljenje (viharja)
-
criaillement [kriajmɑ̃] masculin vreščanje, kričanje, vpitje
-
criaillerie [kriajri] féminin vreščanje, vpitje, kričanje; robantenje, protestiranje
-
crierie [kriri] féminin kričanje, vpitje
-
fanfare [fɑ̃far] féminin fanfara, orkester pihal; (lovsko) trobentanje z rogovi; figuré vpitje, kričanje, hrušč in trušč
jouer une fanfare (za)igrati fanfaro
-
foire1 [fwar] féminin sejem; semenj; ljudska veselica, familier hrup, vpitje, nered
la foire de Paris pariški (vele)sejem
champ masculin de foire sejmišče
stand masculin de foire stojnica na sejmu
foire d'échantillons, de printemps vzorčni, spomladanski (vele)sejem
quelle foire! kakšen nered! kakšna zmešnjava!
acheter à la foire d'empoigne (familier) ukrasti, zmakniti
faire la foire (populaire) veseljačiti, razuzdano in razkošno živeti
-
gueulements [gœlmɑ̃] masculin pluriel, populaire vpitje, kričanje
-
*hourvari [urvari] masculin hrušč, vpitje; splošno razburjenje, direndaj
hourvari! semkaj! išči! (lovski klic psu)
-
*huée [ɥe] féminin kričanje, vpitje (v lovskem pogonu); klici neodobravanja, zasmehovanja
-
*hurlement [ürləmɑ̃] masculin tuljenje, rjovenje, vpitje, kričanje
hurlement de la sirène tuljenje sirene
pousser un hurlement de douleur zatuliti od bolečine
-
piaillement [pjajmɑ̃] masculin, familier čivkanje; vekanje; vreščanje, kričanje, vpitje
-
piaillerie [pjajri] féminin, familier čivkanje; kričanje, vreščanje, vpitje (des enfants otrok)
-
rugissement [rüžismɑ̃] masculin tuljenje, rjovenje; vpitje; besnenje (de la tempête nevihte)
-
vie [vi] féminin življenje, življenjska moč; način življenja; živahnost; populaire vpitje, hrup
à vie za vse življenje, dosmrtno
pension féminin à vie dosmrtna penzija
en vie pri življenju, živ
au péril de ma, ta, sa ... vie v smrtni nevarnosti
entre la vie et la mort med življenjem in smrtjo, v smrtni nevarnosti
italien y va de la vie gre za življenje
jamais de la vie nikoli
pour la vie za vedno
sans vie brez življenja, neživ; brez moči
sous peine de la vie pod smrtno kaznijo
la vie durant vse (svoje) življenje
avoir la vie dure biti trdoživ
devoir la vie à quelqu'un dolgovati komu življenje
donner la vie à quelqu'un dati, podariti komu življenje
faire sa vie urediti si življenje po svoji zamisli
gagner sa vie služiti si svoj kruh
mener la bonne vie; joyeuse vie veselo živeti, veseljačiti
rendre la vie dure à quelqu'un komu (za)greniti življenje
sa vie ne tient qu'à un fil njegovo življenje visi na nitki
vivre sa vie živeti po svoje, biti svoboden
assurance féminin sur la vie življenjsko zavarovanje
coût masculin de la vie življenjski stroški
dégoûté de la vie naveličan, sit življenja
femme féminin de mauvaise vie razuzdanka
niveau masculin de la vie življenjski standard
question féminin de vie et de mort življenjsko vprašanje
régime masculin; train masculin de vie način življenja
vie de chien (figuré) pasje življenje
vie chère drago življenje, draginja
vie en commun skupno življenje
vie économique gospodarsko življenje
vie de misère bedno življenje
vie d'étudiant, de garçon, sportive študentovsko, samsko, športno življenje
vie privée, professionnelle zasebno, poklicno življenje
que voulez-vous, c'est la vie kaj hočete, táko je (pač) življenje
avoir la vie sauve ostati živ, rešiti si življenje
risquer sa vie tvegati svoje življenje
-
vociférations [-sjɔ̃] féminin pluriel vpitje, kričanje, vrišč
pousser des vociférations tuliti, vreščati