Franja

Zadetki iskanja

  • úpati si (se) oser faire (ali entreprendre) quelque chose, s'aviser de faire quelque chose, avoir l'audace (ali le front, familiarno le toupet ali le culot) de faire quelque chose

    preveč si upati si (se) présumer de ses forces
    veliko si upati si (se) se permettre des libertés (ali des privautés, des licences) envers quelqu'un
  • oser [oze] verbe transitif drzniti si, upati si, imeti pogum, dovoliti si

    c'est un homme à tout oser ta človek si vse upa
    si j'ose le dire če smem to reči
    osé-je? smem?
  • aventurer [-re] verbe transitif tvegati, riskirati, slučaju ali sreči prepustiti; (po)staviti v nevarnost

    aventurer sa vie tvegati svoje življenje
    aventurer une grosse somme dans une affaire tvegati veliko vsoto pri nekem poslu
    s'aventurer la nuit sur une route peu sûre upati si ponoči na malo varno cesto
    s'aventurer sur un chemin, un terrain glissant (familier) upati se na spolzka tla, napraviti nepremišljeno dejanje
    s'aventurer à faire quelque chose tvegati, upati si, drzniti si kaj narediti
  • essayer [ɛsɛje] verbe transitif poskusiti; pokusiti; preizkusiti; poskušati; pomeriti (obleko) (à, sur na); preiskovati

    s'essayer poskusiti se (à la peinture v slikanju, dans un rôle v vlogi); skušati; upati si
    essayer un vin, un mets pokusiti vino, jed
    essayer une voiture preizkusiti avto
    essayer un vêtement de confection pomeriti konfekcijsko obleko
    essayer de nager poskusiti plavati
  • front [frɔ̃] masculin čelo; glava, obraz, lice; sprednja stran; politique, militaire fronta (tudi vremenska), bojna črta; figuré (pre)drznost

    de front od spredaj, na isti višini, vštric, figuré direktno, neposredno, brez ovinkov, naravnost, istočasno, skupaj
    sur front large, étroit na široki, ozki fronti
    sur l'ensemble du front na vsej fronti
    attaque féminin de front čelni, frontalni napad
    combattant masculin de front borec na fronti
    guerre féminin sur deux fronts, sur plusieurs fronts vojna na dveh, na več frontah
    tracé masculin du front linija fronte
    front bombé, fuyant izbočeno, nazaj potisnjeno čelo
    front chaud, froid, d'orage, polaire topla, hladna, nevihtna, polarna fronta
    front populaire, de libération, unique ljudska, osvobodilna, enotna fronta
    aller, être au (ali: sur le) front iti na fronto, biti na fronti
    attaquer quelqu'un de front koga odkrito, frontalno napasti
    avoir le front (de faire quelque chose) upati si, drzniti si (kaj napraviti)
    baisser le front, courber le front pobesiti glavo (od sramu)
    désorganiser, rompre, percer le front dezorganizirati, razbiti, predreti fronto
    faire, offrir un front commun contre quelqu'un združiti sile proti komu
    faire front à quelqu'un kljubovati komu, upirati se, pogumno in odkrito se zoperstaviti
    se frapper le front (du doigt) po čelu se udariti, se trkati s prstom
    heurter le front de quelqu'un (figuré) razžaliti koga
    marcher le front levé hoditi z dvignjeno glavo
    mener de front plusieurs tâches hkrati opravljati več stvari
    relever le front zopet dvigniti glavo, postati zopet samozavesten
    rouler de front vštric voziti
  • *hasarder [azarde] verbe transitif slučaju prepustiti, tvegati; nevarnosti izpostaviti

    hasarder sa vie življenje tvegati
    se hasarder à upati si, izpostaviti se nevarnosti
  • risquer [riske] verbe transitif tvegati, izpostavljati nevarnosti, postavljati na kocko; drzno poskusiti; riskirati; verbe intransitif biti v nevarnosti

    se risquer poda(ja)ti se v nevarnost, upati si (dans, sur v, na)
    risquer sa dernière carte (figuré) poskusiti zadnje sredstvo
    risquer gros igrati za veliko vsoto denarja, veliko tvegati
    risquer le paquet tvegati vse, kar imamo
    vous risquez de tomber ste v nevarnosti, tvegate, da padete
    risquer sa peau nositi svojo kožo na prodaj
    risquer le tout pour le tout vse staviti na kocko, na eno karto
    risquer sa vie življenje tvegati
    la boulangerie risque d'être fermée pekarna je verjetno zdajle zaprta
Število zadetkov: 7