Franja

Zadetki iskanja

  • svétiti luire, donner de la lumière, être lumineux, éclairer

    svetiti se reluire, briller, resplendir, rayonner
    svetiti komu éclairer quelqu'un
    svetiti na kaj éclairer quelque chose
    mesec sveti il fait clair de lune
    sonce sveti il fait du soleil, il y a du soleil
    ni vse zlato, kar se sveti tout ce qui brille n'est pas or
  • éclairer [eklɛre] verbe transitif razsvetliti, razsvetljevati; (po)svetiti (z lučjo) (quelqu'un komu); figuré razjasniti, pojasniti, poučiti; obvestiti; verbe intransitif bliskati se, iskriti se, svetiti; populaire plačati

    s'éclairer razsvetliti se, razjasniti se; figuré postati jasen, razumljiv
    s'éclairer à la bougie (po)svetiti si s svečo
    cette lampe éclaire mal ta svetilka slabo sveti
    maintenant tout s'éclaire sedaj postaja vse jasno
    éclairer un problème razjasniti problem
    éclairer les lecteurs sur la situation informirati, poučiti bralce o položaju
    éclairer l'ennemi (militaire) opazovati sovražnika (njegovo gibanje)
  • luire* [lɥir] verbe intransitif svetiti (se), sijati, lesketati se

    un espoir luit encore še je žarek upanja
    faire luire un espoir dati žarek upanja
    luire au soleil lesketati se v soncu
  • briller [brije] verbe intransitif sijati, svetiti se, blesteti, bleščati se, lesketati se, iskriti se; figuré odlikovati se, briljirati

    le soleil brille sonce sije
    briller à un examen briljirati pri izpitu
    il ne brille pas par le courage ne odlikuje se po hrabrosti
    il brillait par son absence njegova odsotnost ni ostala neopažena
    faire briller des meubles spolirati pohištvo
    faire briller ses avantages pokazati se z najboljše strani
    tout ce qui brille n'est pas or ni vse zlato, kar se sveti
  • chatoyer [šatwaje] verbe intransitif (b)lesketati se, svetiti se (kot mačje oko); spreminjati se; figuré vabljivo učinkovati (devant na)
  • fulgurer [-re] verbe intransitif bliskati se, svetiti se, iskriti se
  • reluire* [rəlwir] verbe intransitif svetiti se, sijati, blesteti

    brosse féminin à reluire, à faire reluire ščet za loščenje
    faire reluire des cuivres, des meubles naloščiti bakreno posodo ali bakrena glasbila (pihala), pohištvo
    manier la brosse à reluire (figuré, familier) hvalisati, laskati se
    tout ce qui reluit n'est pas or (proverbe) ni vse zlato, kar se sveti
  • resplendir [rɛsplɑ̃dir] verbe intransitif sijati, svetiti se, lesketati se, bleščati se, blesteti

    la lune resplendit luna sije
    le lac resplendit sous le soleil couchant jezero se blešči v zahajajočem soncu
    son visage resplendit de joie, de bonheur obraz mu sije, žari od veselja, od sreče
  • iluminer [-ne] verbe transitif o-, raz-svetliti, razsvetljevati

    s'iluminer svetiti se
    ses yeux s'illuminent de colère oči se mu svetijo od jeze
  • jaune [žon] adjectif rumen, žolt; figuré besen; masculin rumena barva, rumenilo

    Jaune masculin rumenokožec; masculin, (familier) stavkokaz
    colère féminin jaune besna jeza
    race féminin jaune rumena rasa
    fièvre féminin jaune rumena mrzlica
    filtre masculin jaune rumenica
    liqueur féminin au jaune d'œuf jajčni liker
    maladie féminin jaune (médecine) zlatenica
    jaune citron, clair, d'or, de paille citronasto, svetlo, zlato, slamnato rumen
    jaune masculin d'œuf rumenjak
    jaune masculin d'eau (botanique) rumeni lokvanj
    éclairer jaune rumeno svetiti
    peindre les murs en jaune stene rumeno popleskati
    rire jaune prisiljeno se smejati
Število zadetkov: 10