Franja

Zadetki iskanja

  • stòl chaise ženski spol , (sedež) siège moški spol

    bolniški stol chaise de malade
    gugalni stol chaise (ali fauteuil moški spol) à bascule, berceuse ženski spol, rockingchair moški spol
    kuhinjski stol chaise de cuisine
    ležalni stol chaise longue (pliante), fauteuil de relaxation, (na ladji) transatlantique moški spol
    stol na kolesih chaise roulante (ali à roulettes)
    nosilni stol chaise à porteurs
    oblazinjen stol chaise rembourrée (ali capitonnée)
    pleten stol chaise (ali fauteuil) en rotin (ali en osier)
    sodni stol tribunal moški spol
    vrtljiv stol chaise pivotante (ali tournante), siège pivotant
    zložljiv stol chaise pliante, siège pliant
    električni stol (pravno) chaise électrique
    usmrtiti na električnem stolu électrocuter
    sedeti med dvema stoloma (figurativno) être assis (ali se trouver) entre deux chaises, se trouver dans une situation incertaine (ali instable, périlleuse)
  • chaise [šɛz] féminin stol; technique osnova, temelj, ogredje

    chaise cannée, paillée, rembourrée, pliante trstni, slamnat (spleten), oblazinjen, zložljiv stol
    chaise à bascule gugalni stol
    chaise à dos naslanjač
    chaise longue ležalni stol
    chaise de dactylo stol pri pisalnem stroju
    chaise de malades bolniški stol
    chaise percée nočni stol (prenosno stranišče za bolnika)
    chaise à porteurs nosilnica
    chaise de poste poštna kočija
    chaise roulante, à roulettes stol na kolesih
    chaise à vis vrtljiv stol
    être assis, se trouver entre deux chaises (figuré) (ob)sedeti, biti med dvema stoloma
    mener une vie de bâton de chaise živeti neredno, razuzdano življenje
  • escabeau masculin, escabelle féminin [ɛskabo, -bɛl] stol (brez naslonila), pručica; manjša (zložljiva) lestev
  • siège [sjɛž] masculin sedež; stol; figuré sedež (vlade, urada ipd.); kozel (pri kočiji); juridique sodnikov stol, sodišče; parlement sedež; militaire obleganje; familier sedalo, zadnjica; (= siège d'aisances) straniščni sedež

    à deux sièges dvosedežen
    le siège apostolique, le Saint-Siège sveta stolica
    siège avant, arrière, de conducteur sprednji, zadnji, voznikov sedež
    siège-couchette (automobilisme) ležalni sedež
    siège éjectable du pilote (aéronautique) pilotov izvrgljivi sedež
    siège escamotable, rembourré sklopni, oblazinjeni stol
    siège de réserve zasilni sedež
    siège social sedež (trgovske) družbe
    bain masculin de siège sedežna kopel
    état masculin de siège obsedno stanje
    guerre féminin de siège oblegovalna vojna
    le parti a gagné un grand nombre de sièges aux dernières élections stranka je dobila veliko število (poslanskih) sedežev, mest pri zadnjih volitvah
    lever le siège (d'une ville) opustiti obleganje (mesta), figuré umakniti se
    mettre le siège devant une ville začeti oblegati mesto
    prenez un siège! sedite!
  • strapontin [strapɔ̃tɛ̃] masculin sklopni sedež, stol (v avtu, v kinu ipd.)
  • tabouret [taburɛ] masculin stol (brez naslonila), stolček; pručica, pručka, podnožnik

    tabouret de bar, de piano stolček v točilnici, pri klavirju
  • berceur, euse [bɛrsœr, öz] adjectif zibalen, uspavalen; masculin, féminin zibalec, -lka; féminin uspavanka; gugalni stol

    rythme masculin berceur uspavalni ritem
  • chauffeuse [šoföz] féminin nizek stol za gretje pri peči
  • douillet, te [dujɛ, t] adjectif mehek; udoben; figuré mehkužen, (pre)občutljiv; masculin mehkužnež; féminin topla jutranja halja; vatiran plašček; oblazinjen stol

    vêtement masculin douillet mehka in topla obleka
  • guérite [gerit] féminin stražarnica; lopa iz desk; pleten stol (za na plažo); zaviračev sedež

    monter la garde devant la guérite biti na straži pred stražarnico
  • Rabelais [rablɛ] masculin francoski pisatelj 16. stol.

    le quart d'heure de Rabelais trenutek, ko je treba plačati zapitek; neprijeten trenutek
  • rockingchair [rakiŋ(t)šɛr] masculin gugalni stol
  • transat [trɑ̃zat] masculin ležalni stol, ležalnik
  • transatlantique [trɑ̃zatlɑ̃tik] adjectif ležeč onstran Atlantika; čezoceanski, čezmorski; masculin čezmornik, čezmorska, čezoceanska ladja; ležalni stol, ležalnik
  • tribunal [tribünal] masculin sodišče, sodni dvor; sodnija (zgradba); sodna dvorana (na sodišču); figuré sodniški stol

    tribunal administratif; arbitral, d'appel, de cassation, civil, de commerce, constitutionnel, militaire, des mineurs, de paix, de prud'hommes, du travail, du peuple, spécial upravno, arbitražno, prizivno, kasacijsko, civilno, trgovinsko, ustavno, vojaško, za mladoletnike, mirovno, obrtno, za delo, ljudsko, posebno sodišče
    tribunal de la pénitence spovednica
    (figuré) tribunal de l'histoire sodba zgodovine, potomcev, zanamcev
    (religion) tribunal suprême božje sodišče, božji sodni stol
    greffier masculin du tribunal sodnijski pisar
    comparaître devant un tribunal priti pred sodišče
    porter une affaire devant les tribunaux predložiti zadevo sodišču
    recourir à un tribunal supérieur vložiti priziv na višje sodišče
  • approcher [aprɔše] verbe transitif približati, pomakniti bliže; približati se, stopiti bliže; verbe intransitif približati se (de quelqu'un, de quelque chose komu, čemu)

    s'approcher de quelqu'un, de quelque chose približati se komu, čemu
    approche la chaise de la table! pomakni stol k mizi
    approchez! stopite bliže!
    ne m'approchez pas! ne približujte se mi!
    c'est un homme qu'on ne peut approcher to je težko dostopen človek
    approcher du feu približati se ognju
    approcher du but, de la vérité bližati se cilju, resnici
    approcher de la trentaine bližati se (svojemu) tridesetemu letu
    la nuit approche noč prihaja
    approche-toi de moi! pridi bliže k meni!
  • asseoir* [aswar] verbe transitif posaditi; postaviti; utrditi

    s'asseoir sesti, usesti se
    asseoir les, fondations postaviti, položiti temelje
    asseoir un prince sur le trône posaditi kneza na prestol, oklicati ga za kralja
    asseoir un enfant sur la chaise posaditi otroka na stol
    j'ai assis le malade dans un fauteuil posadil sem bolnika v naslanjač
    asseoir une théorie sur des preuves irréfutables podpreti svojo teorijo z nespodbitnimi dokazi
    asseoir l'impôt določiti osnovo za odmero davka
    asseoir un impôt sur quelque chose obdavčiti kaj
    asseoir la paix sur un traité de non-agression postaviti temelje za mir s pogodbo o nenapadanju
    cela m'a assis (familier) to mi je vzelo sapo, onemel sem ob tem
    faire asseoir quelqu'un à sa table povabiti koga, da prisede k mizi
    on me fit asseoir dali so mi stol (da sedem)
    s'asseoir auprès de quelqu'un sesti h komu
    s'asseoir en cercle autour de la table sesti v krogu okoli mize
    je m'assieds dessus (familier) se požvižgam na to
  • branlant, e [brɑ̃lɑ̃, t] adjectif majav; figuré nestabilen

    chaise féminin branlante majav stol
    avoir la tête branlante pomajevati z glavo
  • branler [brɑ̃le] verbe transitif majati z, tresti; verbe intransitif majati se; biti nestabilen

    branler la tête majati, tresti z glavo
    branler les bras kriliti z rokami
    cette dent, cette chaise branle ta zob, ta stol se maje
    branler au, dans le manche majati se v ročaju, držaju, figuré imeti omajan položaj
    le ministère branle dans le manche ministrstvo se maje
  • califourchon [-furšɔ̃]

    à califourchon kobalje, razkrečenih nog, jahaje
    à califourchon sur une branche jahajočna veji
    s'asseoir à califourchon sur une chaise zajahati stol