samó seulement, ne … que, simplement, uniquement, purement (et simplement)
samo da pourvu que (+ subjunktiv)
imam samo dve sestri je n'ai que deux sœurs, j'ai seulement deux sœurs
ne samo … temveč tudi non seulement … mais aussi (ali encore)
vsi, samo on ne tous excepté (ali sauf) lui
to so samo laži ce ne sont que des mensonges, purs mensonges!
samo igra se il ne fait que jouer, il ne cesse de jouer
samo iz nečimrnosti par pure vanité
samo če na to pomisli(m) rien que d'y penser
imam samo še 100 frankov je n'ai plus que 100 francs
samo ne lagati! surtout ne pas mentir
Zadetki iskanja
- absolutisme [-tism] masculin absolutizem, samo vlada, samodrštvo, neomejena oblast
- auto- [otɔ] (predpona) samo-, sam po sebi
autogestion féminin samoupravljanje - crudiste [krüdist] masculin kdor uživa samo presno hrano
- exclusivement [ɛksklüzivmɑ̃] adverbe izključno; samó, le
- fictif, ive [fiktif, iv] adjectif na-, iz-, u-mišljen, fiktiven; varav, samo navidezen, dozdeven, neresničen, domneven
facture féminin fictive pro forma faktura
personnage masculin fictif izmišljena oseba - in-folio [infoljo] adjectif v samo enkrat preganjeni, polovični poli; figuré v velikem formatu; masculin knjiga velikega formata, foliant
- monogame [-gam] adjectif živeč v monogamiji; ki ima samo eno ženo, enega moža; masculin monogamist
- naturellement [-rɛlmɑ̃] adverbe naravno, po naravi, samo po sebi, preprosto lahko; seveda, brez nadaljnjega
- pourvu que [purvü kə] conjonction če le, samo če; da le
pourvu que ce froid ne dure pas! da le ta mraz ne bi (preveč) trajal! - primipare [primipar] adjectif ki je prvikrat ali samo enkrat rodila; féminin primipara (ženska, ki prvikrat ali enkrat rodi)
- purement [pürmɑ̃] adverbe edinole, samó, izključno
faire quelque chose purement par intérêt narediti kaj edinole iz interesa - seul, e [sœl] adjectif sam; osamel; edini; samó, le
un, e seul(e) en(a) sam(a)
seul à seul med štirimi očmi
comme un seul homme kot en (sam) mož
d'une seule pièce iz enega (samega) kosa, enodelen
elle n'a pas une seule amie niti ene prijateljice nima
dans le seul but de lui plaire z edinim ciljem, namenom, da bi ji (mu) ugajal
cela va tout seul to gre (kar) samo od sebe, ni nobenih težav
je ne l'ai vu qu'une seule fois samo enkrat sem ga videl
être tout seul dans le monde biti čisto sam na svetu (brez družine, brez prijateljev)
ils se sont trouvés seuls à seuls znašla sta se med štirimi očmi
seul le hasard peut nous sauver samo slučaj nas lahko reši
vous seul- êtes capable de le faire obéir samo vi ste sposobni, da ga pripravite do pokorščine - seulement [sœlmɑ̃] adverbe samó, le, edinole; vsaj; šele
pas seulement niti
si seulement če le
si seulement je pouvais dormir če bi le mogel spati
nous sommes trois seulement samo trije smo
il vient seulement d'arriver pravkar je šele prispel
il est arrivé seulement ce matin d'Amérique šele danes zjutraj je dospel iz Amerike
il n'a pas seulement de quoi payer son repas nima niti toliko (denarja), da bi si plačal obed - simple [sɛ̃plə] masculin (tennis) igra med samo dvema igralcema, enojna igra
simple dames, messieurs damska, moška enojna igra; masculin pluriel, botanique zdravilna zelišča
passer du simple au composé preiti z enostavnega na sestavljeno - simplement [sɛ̃pləmɑ̃] adverbe preprosto, enostavno; samo, le, zgolj
purement et simplement edinole
il a simplement voulu te faire peur samo prestrašiti te je hotel - sommaire [sɔmɛr] adjectif sumaričen, sumaren, kratek in pregleden, samo v glavnem povzet; skrajšan; brez formalnosti; hiter, površen; masculin kratek izvleček, povzetek, resumé (d'un livre knjige)
examen masculin sommaire hiter, površen pregled
exposé masculin sommaire kratek ekspozé
réponse féminin sommaire kratek, koncizen odgovor - unilatéral, e, aux [-lateral, ro] adjectif enostranski; samo na eni strani
engagement masculin unilatéral enostranska obveznost
décision féminin unilatérale enostranski sklep, enostranska odločitev - uniquement [-kmɑ̃] adverbe edino, samo
- affermir [afɛrmir] verbe transitif utrditi, učvrstiti, ojačiti, okrepiti (quelqu'un dans quelque chose koga v čem)
s'affermir okrepiti se, postati močnejši
affermir son pouvoir, son autorité utrditi svojo oblast, svojo avtoriteto
cela ne fit que l'affermir dans sa résolution, dans son opinion to ga je samo utrdilo v njegovem sklepu, v njegovem mnenju