ràd volontiers, avec plaisir ; (rade volje) de bon gré, de bonne volonté, de bonne grâce
od srca rad avec (le plus) grand plaisir, très (ali bien) volontiers, de bon cœur
rad imeti koga aimer (bien) quelqu'un, avoir de l'affection pour quelqu'un
rad kaj storiti aimer (à) faire quelque chose, prendre plaisir (ali trouver du plaisir) à faire quelque chose
rad čitati (plesati, voziti avto) aimer (bien) lire (danser, conduire)
rad bi vedel, če je voudrais (ali j'aimerais bien) savoir si
to rad verjamem je le crois volontiers (ali bien), je veux bien le croire
biti rad v nekem kraju se plaire dans un endroit
rad sem v Parizu je me plais à Paris
posebno rad imeti kaj avoir une préférence marquée (ali une prédilection) pour quelque chose
ne imeti rad česa ne pas aimer quelque chose
rad piti être adonné à la boisson, aimer la bouteille, familiarno aimer la dive bouteille, bien lever le coude
kaj bi radi? (v trgovini) qu'y a-t-il pour votre service?, que désirez-vous?
Zadetki iskanja
- oui-da [wida] adverbe, familier (iz srca) rad (često ironično)
- volontiers [vɔlɔ̃tje] adverbe rad; rade volje; drage volje, z veseljem
- adorer [adɔre] verbe transitif oboževati; častiti, strastno ljubiti, familier strašno rad imeti
j'adore la musique, le chocolat strašno rad imam glasbo, čokolado - affectionner [-ksjɔne] verbe transitif rad imeti, ljubiti, imeti posebno ljubezen (quelqu'un do koga)
affectionner les cartes rad kartati
il affectionne beaucoup sa grand-mère zelo rad ima staro mater
elle affectionne cette robe posebno rada ima to obleko - aimer [ɛme] verbe transitif ljubiti, rad imeti; biti prijatelj česa
s'aimer ljubiti se; spolno občevati
aimer la musique, le sport rad imeti glasbo, šport
aimer d'amour od srca rad imeti, ljubiti
j'aime cette ville to mesto mi je všeč
j'aime (à) faire quelque chose rad kaj delam
j'aime à croire rad verjamem
j'aime aller au théâtre chaque semaine rad hodim v gledališče vsak teden
j'aime que ... rad imam, želim, da ...
j'aime mieux rajši imam, ljubše mi
j'aime (le) mieux dormir (naj)rajši spim
j'aime mieux cela to rajši slišim
se faire aimer de quelqu'un priljubiti se komu
je ne m'aime pas dans cette robe nisem rada, ne počutim se dobro v tej obleki - anecdotier [-tje] masculin zgodovinar, ki ima rad anekdote
- biberon, ne [bibrɔ̃, ɔn] adjectif ki rad(a) pije; masculin, féminin pivec, -vka
- bretailler [brətaje] verbe intransitif potegniti meč ob najmanjšem povodu; rad se tepsti, pretepati
- carnassier, ère [-sje, ɛr] adjectif krvoločen, mesojeden, krvoželjen; ki rad jé meso; masculin mesojedec, mesožerec
- casanier, ère [kazanje, ɛr] adjectif zapečkarski, ki rad čepi doma, navezan na dom, domačinski; masculin zapečkar
profession féminin casanière poklic, ki priklepa človeka na dom
mener une vie casanière vedno doma čepeti - cérémonieux, euse [seremɔnjö, z] adjectif ceremoniozen, ki ima rad ceremonije; slovesen; formalen, tog
accueil masculin cérémonieux slovesen sprejem - chérir [šerir] verbe transitif ljubiti, rad imeti
chérir un espoir gojiti nado - communicatif, ive [-tif, iv] adjectif nalezljiv; ki rad odkriva svoje misli, zaupljiv, ekspanziven, komunikativen
rire masculin communicatif nalezljiv smeh - comparateur [-ratœr] adjectif ki rad primerja; masculin, technique precizno merilo za dolžino, komparator
- contredire* [kɔ̃trədir] verbe transitif ugovarjati (quelqu'un komu), oporekati, spodbijati, na laž postaviti, biti proti (quelque chose čemu); verbe intransitif rad ugovarjati
cette hypothèse est contredite par les faits dejstva govoré proti tej hipotezi - discuteur, euse [diskütœr, öz] adjectif ki rad diskutira; masculin zagrizen diskutant; oseba, ki rada diskutira
un discuteur qui veut toujours avoir raison diskutant, ki hoče vedno imeti prav - embrasseur, euse [ɑ̃brasœr, öz] adjectif ki rad objema; masculin, féminin oseba, ki rada objema (ob vsaki priliki)
- esbroufeur [-fœr] masculin, familier širokoustnež, bahač; kdor rad blufira
- gastronome [-nɔm] masculin sladokusec, kdor rad dobro jé; kuhar umetnik