Franja

Zadetki iskanja

  • prédnji antérieur, avant, de devant; premier

    Prednja Azija le Proche-Orient
    prednji del partie ženski spol antérieure (ali avant)
    prednji del voza avant-train moški spol
    prednje kolo roue ženski spol avant
    prednje noge pri psu les pattes antérieures (ali de devant) du chien
    prednja obrambena linija (vojaško) première ligne
    prednji odred (vojaško) détachement moški spol avancé
    prednje okončine membres moški spol množine antérieurs
    prednji sedeži avtomobila les sièges avant de l'auto
    prednja soba antichambre ženski spol
    prednja stran devant moški spol, (hiše) façade ženski spol, face ženski spol antérieure
    prednja straža avant-garde ženski spol
    avtomobil na prednji pogon traction ženski spol avant
  • avant-main [-mɛ̃] masculin prednji del roke, dlan; prednost (pri igri); prednji del konjskega trupa
  • avant-train [-trɛ̃] masculin prednji del voza
  • prémolaire [-mɔlɛr] féminin prednji kočnik (zob)
  • proue [pru] féminin, marine prednji del ladje, ladijski kljun
  • dent [dɑ̃] féminin zob; gorski stožec, špik

    armé jusqu'aux dents do zob oborožen
    aux dents longues (figuré) brezobzirno
    du bout des dents (figuré) brez teka (apetita), nerad, brez veselja, z nevoljo
    brosse féminin à dents zobna ščetka
    coup masculin de dent ugriz
    mal masculin, rage féminin de dents zobobol, hud zobobol
    dents artificielles, fausses dents umetni zobje
    dent canine, œillère podočnik
    dent incisive, molaire (ali: mâchelière) sekalec, kočnik
    dent de lait, de première dentition mlečni zob
    dent de pivot nasajen (umeten) zob
    dent prémolaire prednji kočnik
    dent de sagesse modrostni zob
    dent de seconde dentition, permanente stalen zob
    dent à venin strupni zob, strupnik
    aiguiser ses dents sur brusiti si zobe na
    avoir la dent (familier) biti lačen
    avoir la dent dure imeti strupen jezik
    n'avoir rien à se mettre sous la dent ničesar ne imeti za pod zob
    avoir les dents longues biti zelo lačen; biti častiželjen, zahteven, lakomen, neskromen
    n'avoir plus mal aux dents (figuré) biti mrtev
    avoir, conserver, garder une dent contre quelqu'un imeti piko na koga, biti jezen na koga
    se casser une dent zlomiti si zob
    se casser les dents surune difficulté polomiti si zobe ob težavi
    claquer des dents de froid od mraza z zobmi šklepetati
    craquer, crisser, grincer des dents škripati, škrtati z zobmi
    déchirer quelqu'un à belles dents zelo slabo o kom govoriti, obrekovati, kritizirati koga
    ne pas desserrer les dents ust ne odpreti
    donner un coup de dent à quelqu'un (figuré) kritizirati, grajati koga, biti jedek do koga
    être sur les dents biti izčrpan; biti v mrzličnem pričakovanju; biti zelo zaposlen, preobremenjen
    extraire, arracher une dent izdreti zob
    faire des dents dobivati zobe
    se laver, se nettoyer, se curer les dents zobe si izmiti, očistiti, (o)trebiti
    manger, croquer à belles dents jesti z (velikim) tekom
    manger du bout des dents jesti brez teka, nerad jesti
    manger de toutes ses dents z velikim tekom jesti, jesti ko mlatič
    mentir comme un arracheur de dents lagati, da se kar kadi
    mettre sur les dents (figuré) dovršiti, končati
    montrer les dents (figuré) zobe pokazati, groziti
    mordre à belles dents pošteno ugrizniti (v jed)
    parler entre ses dents nerazločno govoriti
    ne pas perdre un coup de dents pohlepno jesti; ne se pustiti motiti (tudi figuré)
    prendre la lune avec les dents hoteti nekaj nemogočega
    prendre le mors aux dents zbezljati (konj), figuré nenadoma in živo se lotiti česa
    rire du bout des dents prisiljeno se smejati
    serrer les dents de rage stisniti zobe od jeze
    se faire soigner les dents dati si urediti zobe
    tomber sous la dent priti pod zobe, figuré pasti v roke (de quelqu'un komu)
    œil pour œil, dent pour dent oko za oko, zob za zob
  • sédež siège moški spol , place ženski spol (assise)

    sedež na kolesu selle ženski spol
    parketni sedež (v gledališču) fauteuil moški spol d'orchestre
    pomožni sedež strapontin moški spol
    prednji (zadnji) sedež (v avtu) siège avant (arrière)
    sklopni sedež siège rabattable
    rezerviran sedež place retenue (ali réservée)
    sedež vlade siège du gouvernement
Število zadetkov: 7