počítek repos moški spol , relâche ženski spol , répit moški spol , (po obedu) sieste ženski spol ; halte ženski spol ; relâchement moški spol , délassement moški spol
dan počitka jour moški spol libre (ali de repos)
dom počitka maison ženski spol de repos
nedeljski počitek repos dominical
Zadetki iskanja
- *halte [alt] féminin postajališče; postanek, počitek; počivališče; kratka prekinitev, pavza
halte du car avtobusno postajališče
faire (une) halte ustaviti se, počivati; interjection stoj!; figuré dovolj! to gre (že) predaleč!
il faut dire halte à l'inflation treba je reči stoj inftaciji, ustaviti jo - récréation [rekreasjɔ̃] féminin rekreacija, sprostitev; oddih; (šolski) odmor; počitek; razvedrilo, zabava
récréation des yeux paša za oči
être en récréation imeti odmor, pavzo
prendre un peu de récréation malo se sprostiti, se odpočiti
surveiller les élèves en récréation nadzorovati učence med odmorom - relâchement [-lɑšmɑ̃] masculin zrahljanje (strun, vrvi); popuščanje, oslabitev; omiljenje, olajšanje; figuré popuščanje (vneme, discipline); sprostitev, oddih, relaksacija, počitek; médecine mlahavost, ohlapnost
relâchement de la discipline, des mœurs zrahljanost, popuščanje discipline, nravi
travailler sans relâchement delati brez oddiha - relaxation [rəlaksasjɔ̃] féminin zmanjšanje napetosti; sprostitev, počitek, relaksacija; sprožitev (bombe)
- repos [rəpo] masculin počitek, oddih, mirovanje, mir; spanje; figuré odmor, pavza
de tout repos čisto miren, ki nudi popoln mir
situation féminin de tout repos zelo mirna služba, sinekura
sans repos (ni cesse) brez odmora, brez pavze, nepretrgano
repos! (militaire) voljno!
repos éternel večni mir
repos hebdomadaire tedenski, nedeljski počitek
repos public javni mir
repos dans un vers cezura, premolk v stihu
lit masculin de repos postelja za počivanje čez dan
champ masculin du repos pokopališče
terre féminin au repos praha
accorder, donner un peu de repos à quelqu'un dati komu nekoliko počitka, miru, oddiha
n'avoir pas de repos (figuré) nobenega miru ne imeti
avoir la conscience en repos imeti mirno vest
dormir en repos (figuré) (môči) mirno spati
laisser en repos pustiti pri, v miru
prendre du repos odpočiti si, počivati
troubler le repos de quelqu'un motiti koga v spanju - trêve [trɛv] féminin, militaire, politique premirje; figuré mir, odmor, prestanek, oddih, počitek; sans
paix ni trêve brez miru
trêve de discussions! dovolj (je bilo) govorjenja!
trêve de cérémonies! trêve de compliments! dovolj (brez, nobenih) ceremonij, komplimentov!
trêve de plaisanterie! šalo ob stran! pustimo šalo!
faire trêve à quelque chose začasno nehati s čim, prekiniti kaj
(histoire) trêve de Dieu prenehanje sovražnosti, bojev na ukaz Cerkve
trêve des confiseurs (familier) tradicionalna ustavitev politične, diplomatske dejavnosti za novoletne praznike
sa maladie ne lui laisse pas de trêve njegova bolezen ne popusti niti za trenutek
n'avoir ni paix ni trêve ne imeti niti trenutka oddiha, miru
demander, accepter, établir, signer, violer une trêve prositi za, sprejeti, skleniti, podpisati, prekršiti premirje
ne pas avoir, ne pas laisser de trêve ne imeti miru, ne pustiti pri miru - méridien, ne [meridjɛ̃, ɛn] adjectif poldnevniški, meridianski; opoldanski; masculin (= cercle masculin méridien) poldnevnik, meridian; féminin opoldanski počitek; kanapé
exposition féminin méridienne južna lega
méridien d'origine začetni meridian - reposer [rəpoze] verbe transitif zopet, nazaj položiti, postaviti; umiriti, dati počitek, osvežiti; verbe intransitif počivati, mirovati, ležati; spati; figuré ostati, temeljiti, počivati (sur na)
se reposer odpočiti si, počivati; zanesti se (sur na); uležati se (vino)
reposer ses yeux, sa vue odpočiti si oči, vid
reposez armes! (puške) k nogi!
n'avoir pas où reposer sa tête vedeti, kam bi položil glavo
ici repose tukaj počiva (nagrobni napis)
se reposer sur ses lauriers (figuré) počivati na svojih lovorikah, zadovoljiti se s prvim uspehom
reposez vous sur moi! zanesite se name!
cette lumière douce repose la vue vid se spočije ob tej mili svetlobi, luči
reposer la question de canfiance zopet postaviti vprašanje zaupnice - sieste [sjɛst] féminin opoldanski počitek, oddih, spanje (po kosilu), siesta
faire la sieste počivati po kosilu - bénéfique [-fik] adjectif, astronomie ugoden, prinašajoč srečo; dobrodejen
ce repos lui a été bénéfique ta počitek mu je dobro del - dominical, e, aux [-kal, ko] adjectif nedeljski; religion Gospodov
oraison féminin dominicale očenaš
repos masculin dominical nedeljski počitek - goûter2 [gute] verbe transitif, verbe intransitif okusiti, pokusiti; uživati; južinati, malicati
goûter un plat, une boisson pokusiti jed, pijačo
goûter la musique rad imeti glasbo
goûter le repos, le bonheur uživati počitek, srečo
goûter à un plat, à un vin prvič pokusiti neko jed, neko vino
goûter d'un mets vzeti majhno količino kake jedi
goûter la plaisanterie razumeti šalo
je goûte cela to mi je všeč, v tem uživam; to mi je v zadovoljstvo, me zabava
goûter les raisons de quelqu'un odobravati razloge
être goûté biti priljubljen
goûter de quelque chose okusiti, doživeti kaj
goûter de la prison okusiti zapor
les enfants ont goûté à cinq heures otroci so malicali ob petih
ne pas se goûter ne se (medsebojno) marati, biti si zoprn - hebdomadaire [ɛbdɔmadɛr] adjectif tedenski; masculin tednik
repos masculin hebdomadaire tedenski odmor, počitek - nedéljski du (ali de) dimanche, dominical
nedeljsko delo travail moški spol du dimanche
nedeljski izlet excursion ženski spol de dimanche (ali dominicale)
nedeljski lovec (šofer) un chasseur (un chauffeur) du dimanche
nedeljska obleka habits moški spol množine (ali costume moški spol, robe ženski spol) du dimanche
nedeljski počitek repos moški spol dominical (ali du dimanche)
nedeljska vozovnica billet moški spol de week-end (ali de dimanche) - odredíti ordonner, décréter, arrêter; décider, flxer, déterminer, désigner ; medicina prescrire
odrediti mobilizacijo décréter la mobilisation
odrediti koga za kaj désigner quelqu'un pour quelque chose, destiner quelqu'un à quelque chose
zdravnik je odredil popoln počitek le médecin a prescrit un repos complet (ali absolu)
vlada je odredila pošiljanje čet v to območje le gouvernement a décidé l'envoi de troupes dans cette région - opoldánski de midi ; (pesniško) méridional
opoldanska vročina chaleur ženski spol de midi
opoldanski počitek sieste ženski spol, familiarno pause ženski spol de midi
privoščiti si opoldanski počitek faire la sieste - permission [-misjɔ̃] féminin dovoljenje; militaire dopust
avec votre permission z vašim dovoljenjem
en permission na dopustu
permission de convalescence, de détente dopust za okrevanje, za počitek - popóln entier, complet, intact, total, intégral, plénier ; (dovršen) parfait, achevé, accompli, sans partage ; familiarno pommé, consommé, absolu , figurativno plein
popoln bedak un parfait imbécile
popolno besedilo texte intégral
popoln naslov adresse ženski spol complète
popoln odpustek (religija) indulgence ženski spol plénière
popoln počitek repos moški spol absolu
popolna razprodaja vente ženski spol totale
popolna sreča bonheur moški spol parfait
uživati popolno srečo v ljubezni filer le parfait amour - prekíniti interrompre, déconnecter, cesser, arrêter, discontinuer, suspendre, couper, rompre, troubler
prekiniti dopisovanje interrompre la correspondance
prekiniti koga v govoru couper la parole à quelqu'un
prekiniti molk rompre le silence
prekiniti vse odnose, zveze s kom rompre, casser tout rapport avec quelqu'un, figurativno couper les ponts
prekiniti sejo suspendre une séance
prekiniti stike s kom rompre les relations (ali les contacts) avec quelqu'un
prekiniti počitek, spanje komu troubler le repos, le sommeil de quelqu'un
prekiniti s kom rompre avec quelqu'un
na kratko prekiniti (familiarno) (le) trancher court (ali net)