pijánec ivrogne moški spol , alcoolique moški spol , buveur moški spol , éthylique moški spol ; medicina dipsomane moški spol ; popularno, familiarno riboteur moški spol , soûlard moški spol , soiffard moški spol , pochard moški spol , poivrot moški spol , soûlaud moški spol , godailleur moški spol
pijanec se spreobrne, ko se v jamo zvrne qui a bu, boira
Zadetki iskanja
- alcoolique [-lik] adjectif alkoholen; masculin alkoholik, pijanec
boisson féminin alcoolique alkoholna pijača - avaleur [-lœr] masculin požiralec; požeruh, pijanec; figuré širokoustnež, gobezdač
avaleur de sabres požiralec mečev - éthylique [-lik] adjectif etilen; médecine alkoholičen; masculin, féminin alkoholik, -čarka, pijanec
intoxication féminin éthylique zastrupljenje z alkoholom - godailleur [-jœr] masculin požeruh, pijanec
- ivrogne [ivrɔnj] adjectif vdan pijančevanju; masculin pijanec
ivrogne invétéré zakrknjen pijanec - licheur [-lišœr] masculin, populaire sladkosnednež; pijanec
- picoleur [-kɔlœr] masculin, populaire pijanec
- pochard, e [pɔšar, d] masculin, féminin, familier pijanec, -nka
- poivrot, e [pwavro, ɔt] masculin, féminin, populaire pijanec, -nka
une vieille poivrot stara pijanka - pompier [pɔ̃pje] masculin gasilec; tovarnar, izdelovalec črpalk (sesalk, brizgalen); populaire pijanec
échelle féminin de pompiers gasilska lestev
pompier de service dežurni gasilec (npr. v gledališču); delavec, ki nadzira črpalke - riboteur, euse [ribɔtœr, öz] masculin, féminin, populaire pijanec, -nka
- soiffard, e [swafar, d] adjectif, populaire vedno žejen; ki čezmerno pije (vino, alkohol); masculin, féminin vedno žejna oseba, čezmeren pivec, pijanec, pijanka
- soûlard, e [sular, d] adjectif zapit; masculin, féminin pijanec, -nka
un vieux soûlard star pijanec - soûlaud, e [sulo, d] masculin, féminin pijanec, -nka
- dipsomane, -maniaque [dipsɔman, -manjak] adjectif pijančevalski; masculin periodičen pijanec
- aviné, e [avine] adjectif vinjen, pijan; pijanski
haleirte féminin avinée po vinu dišeča sapa (dih)
voix féminin avinée pijanski glas
brute féminin avinée pijandura, pijanec - boire*1 [bwar] verbe transitif piti; (rad) se opijaniti, popivati; zapiti (denar)
se boire biti piten, dati se piti
air masculin, chanson féminin à boire napitnica
boire à quelqu'un napiti komu
boire un bouillon (figuré) doživeti neuspeh ali poraz
boire du café, du lait, de l'eau piti kavo, mleko, vodo
boire à petits coups srebati
boire le calice jusqu'à la lie izpiti kelih (trpljenja do dna)
boire un coup, une tasse (familier) piti jo (t. j. vodo, pri plavaniju itd)
boire dans le creux de la main, dans un verre, à même, à une source piti iz roke, iz kozarca, iz steklenice, iz studenca
boire comme une éponge, à longs, larges traits piti ko goba, v velikih požirkih
boire du petit lait (figuré) z zadovoljstvom uživati (laskanje)
boire l'obstacle igraje premagati oviro
je bois à votre santé pijem na vaše zdravje
boire sec piti čisto vino, pošteno (ga) piti
boire des yeux z očmi požirati
ce n'est pas la mer à boire bo že šlo, ni da bi obupali
c'est la mer à boire tega ni ne konca ne kraja
je boirais la mer et les poissons strašno sem žejen
donner pour boire à quelqu'un dati komu napitnino
le vin est tiré, il faut le boire (figuré) kar smo si skuhali, to moramo pojesti; nazaj ni poti
qui a bu, boira pijanec se spreobrne, ko se v jamo zvrne
il y a à boire et à manger dans cette affaire so dobre in slabe strani v tej zadevi
boire les paroles de quelqu'un koga pazljivo in z občudovanjem poslušati
boire tout son soûl piti, kolikor le moremo - estaminet [ɛstaminɛ] masculin pivnica, kavarnica
pilier masculin d'estaminet (figuré) pijanec - invectiver [ɛ̃vɛktive] verbe transitif psovati, grditi, izreči žalitve (quelqu'un proti komu), grmeti (quelqu'un proti komu), ozmerjati, ošteti
l'ivrogne invectivait les passants pijanec je zmerjal mimoidoče
s'invectiver medsebojno se zmerjati
invectiver contre le vice grmeti proti pregreham