Franja

Zadetki iskanja

  • pések sable moški spol ; (peščenec) grès moški spol

    pesek za (livarska) jedra sable à noyaux
    debel pesek (pomešan s kamenčki) gravier moški spol
    droben pesek sablon moški spol
    gradbeni, morski, rečni, zlati, živi pesek sable à mortier, marin, de rivière, aurifère, mouvant
    ledvični (žolčni) pesek medicina calcul moški spol rénal (biliaire)
    livarski pesek sable de moulage (ali à mouler, à moules)
    graditi, zidati na pesku bâtir (ali édifier) sur le sable
    nasuti, natrositi peska komu v oči jeter de la poudre aux yeux de quelqu'un
    očistiti s peskom sablonner
    pokriti, posuti s peskom poti na vrtu sabler les allées d'un jardin
    živeč v pesku arénicole
  • arène [arɛn] féminin arena, borišče; figuré prizorišče, torišče; poétique pesek

    arènes pt arena za bikoborbe; histoire amfiteater
    arène politique politična arena
    descendre dans l'arène (figuré) aktivno se udeležiti diskusije, političnega, literarnega boja
    se jeter dans l'arène (figuré) sprejeti, začeti boj
  • grès [grɛ] masculin peščenec; pesek; (= grès cérame, poterie féminin de grès) beloprstena kamnina, posoda

    pot masculin de grès lonec iz kamnine
    grès bigarré pisani peščenec
    carrière féminin de grès peščenica
  • sable2 [sable] masculin pesek; médecine ledvični pesek

    sable marin, à mortier, mouvant, de rivière morski, gradbeni, živi, rečni pesek
    banc masculin de sable sipina
    désert masculin de sable peščena puščava
    carrière féminin de sable peščena jama, peščenica
    bâti, fondé sur le sable zgrajen na pesku (tudi figuré)
    bâtir à chaux et à sable solidno zidati
    bâtir sur le sable zidati, graditi na pesku (tudi figuré)
    avoir du sable dans les yeux (familier) oči si meti, kadar smo zaspani
    être sur le sable (populaire) biti brez denarja, brez dela
    le marchand de sable passe, a passé peskar gre, je šel mimo (se reče otroku zvečer, tik preden zaspi)
  • bluff [blœf, blüf] masculin bluf, spretno varanje, slepilo, pesek v oči, spretno sleparjenje, speljevanje na led ali zastraševanje

    c'est du bluff, ne vous y laissez pas prendre to je bluf, ne pojdite temu na led
  • bluffer [blœfe] verbe intransitif, verbe transitif blufirati, spretno slep(ar)iti ali zastraševati, metati pesek v oči

    se laisser bluffer par quelqu'un pustiti se blufirati od koga, nasesti komu
  • chiqué [šike] masculin, populaire pretvarjanje, bluf(iranje), pesek v oči

    faire du chiqué važnega se delati; delati se, da ...; delati ceremonije
    c'est du chiqué to je samo širokoustenje, blufiranje
  • dégraveler [degravle] verbe transitif odstraniti pesek, apnenec (iz cevi)
  • désensabler [dezɑ̃sable] verbe transitif, technique odstraniti pesek (quelque chose iz česa)
  • dessabler [dɛsable] verbe transitif odvzeti pesek (quelque chose iz česa)
  • engraver [ɑ̃grave] verbe transitif posuti s peskom; marine zapeljati (ladjo) na pesek, na plitvino

    s'engraver zapeljati (se), nasesti na pesek, na plitvino
  • ensablement [ɑ̃sabləmɑ̃] masculin zasutje s peskom; kup peska; sipina; pogreznjenje v pesek
  • gravier [gravje] masculin kamenček; debel pesek, pomešan s kamenčki
  • lise [liz] féminin svižec, droben pesek, sipa
  • mignonette [-nɛt] féminin fine čipke; grobo mlet poper; droben pesek; botanique majhen nagelj; botanique divja cikorija
  • sablon [sablɔ̃] masculin droben pesek; vieilli s peskom pokrit kraj, posuto mesto
  • bâtir [bɑtir] verbe transitif zidati, graditi; konstruirati; zasnovati (program); osnovati; gojiti (nade); speti (obleko); zazidati (teren)

    se bâtir zidati se, zgraditi se
    pierre féminin à bâtir gradbeni kamen
    terrain masculin à bâtir stavbišče, gradilišče
    bâtir des châteaux en Espagne (figuré) zidati gradove v oblake
    bâtir à chaux et à ciment sur le roc trdno (z)graditi
    bâtir en l'air (figuré) zidati v zraku
    bâtir de ciment, en pierre, en brique zidati s cementom, s kamnom, z opeko
    bâtir de ses propres mains z lastnimi rokami zidati
    bâtir sur le sable (figuré) na pesek zidati
  • couvrir* [kuvrir] verbe transitif pokriti, prikriti, pokrivati, zakrivati; pogrniti; odeti; zaviti v, prevleči; pooblačiti; obsuti; kriti, varovati (de pred); opravičiti, zagovarjati; prehoditi (prevoziti, preleteti itd) razdaljo; staviti višjo ponudbo (na dražbi); zaskočiti

    se couvrir po-, zakriti se; ščititi se (de z); izgovarjati se; (po)oblačiti se (nebo)
    couvrir 50 kilomètres prevoziti 50 km
    couvrir de ses ailes (figuré) vzeti pod svoje okrilje
    couvrir de boue, de fange (figuré) oblatiti
    couvrir d'éloges, de fleurs obsuti s pohvalami, s cvetjem
    ce chef couvre toujours ses subordonnés ta šef vedno krije svoje podrejene
    couvrir une enchère staviti višjo ponudbo pri dražbi
    couvrir quelqu'un de frais komu kriti, povrniti stroške
    couvrir les frais de production kriti produkcijske stroške
    couvrir son jeu ne si pustiti gledati v karte
    couvrir d'or odtehtati z zlatom
    (se) couvrir de ridicule, de honte osmešiti (se), osramotiti (se)
    se couvrir de sang omadeževati se s krvjo
    couvrir les yeux à quelqu'un (figuré) slepiti koga, metati mu pesek v oči
    le taureau couvre la vache bik zaskoči kravo
  • diamantifère [-tifɛr] adjectif

    sable masculin diamantifère pesek, ki vsebuje diamante
  • enliser [ɑ̃lize] verbe transitif

    enliser sa voiture zapeljati svoj avto v močvirje, v blato, v pesek
    cette procédure enlise le procès ta postopek zavira, zaustavlja, zavlačuje proces
    s'enliser pogrezati se (v živem pesku, v močvirju), figuré izginiti; obtičati
    l'enquête policière s'enlise policijska preiskava je obtičala