otopél abruti, émoussé, hébété; apathique; indolent, nonchalant, inerte
biti otopel être dans le marasme, être accablé (ali apathique)
biti otopel zaradi migrene être abruti par une migraine
postati otopel émousser
čisto otopel postaja v tem okolju il s'abêtit dans ce milieu
živahnost njegovega duha je otopla la vivacité de son esprit s'est émoussée
od alkohola otopel pijanec ivrogne hébété (ali abruti) par l'alcool
Zadetki iskanja
- abruti, e [abrüti] adjectif posurovel, surov, poživinjen; otopel, idiotski; masculin, familier tepec, idiot
espèce d'abruti! idiot!
abruti par l'alcool otopel od alkohola, zapit
abruti de surprise onemel od presenečenja - apathique [-tik] adjectif otopel, brezbrižen, ravnodušen, brez poleta, nedelaven, apatičen
- émoussé, e [emuse] adjectif skrhan, top; figuré otopel
- hébété, e [ebete] adjectif bebast, otopel, poneumljen, ves zmeden, ves osupel
- inanimé, e [inanime] adjectif brez življenja, mrtev, otopel, medel
- léthargique [-žik] adjectif smrti podoben; figuré otopel, brez zanimanja
- blasé, e [blaze] adjectif blaziran, duhovno otopel, brezčuten, ravnodušen (iz prenasičenosti); masculin blaziranec
- abêtir [abɛtir] verbe transitif poneumniti
s'abêtir otopeti, bedast postati
ces lectures abêtissent les enfants to čtivo poneumlja otroke
il s'abêtit dans ce milieu čisto otopel bo v tem okolju - dur, e [dür] adjectif trd; trden; težaven (problem); težak (delo); figuré trdosrčen, strog, neprijazen, osoren; brezčuten; žilav, vztrajen, odporen, utrjen (à proti); zelo mrzel (vreme); trpek (vino); močan (žganje); trdo kuhan (jajce); globok (spanje); uporen (otrok); kričeč (barva); viharen, razburkan (morje); adverbe trdó, močnó
à la dure surovo, grobó
dur à cuire žilav, odporen; figuré, familier otopel; uporen
dur à digérer, de digestion težko prebavljiv; komaj verjeten
dur à la fatigue, à la souffrance utrjen, odporen
dur à la vente težkó prodajen
il est dur à la fatigue on gara ko črna živina
col masculin dur trd ovratnik
coup masculin dur težak, hud udarec
construit en dur masivno, s trdnim materialom zgrajen
le temps est dur vreme je zelo mrzlo
les temps sont durs časi so težki, slabi
avoir le cœur dur biti trdosrčen
avoir l'intelligence dure biti trde glave
avoir l'oreille dure, être dur d'oreille slabo slišati, biti naglušen
avoir la peau dure (figuré) imeti debelo kožo
avoir la tête dure imeti trdo butico; biti zelo trmast
avoir la vie dure biti trdoživ, upirati se bolezni
croire dur comme fer trdno verjeti
entendre dur biti naglušen
être à dure école biti v trdi šoli
être dur pour quelqu'un strogo s kom ravnati
il m'est dur d'accepter cela težko, mučno mi je to sprejeti
être dur à la détente težko se ločiti od denarja, nerad plačati
frapper, cogner dur krepko biti, tolči, udariti
rendre, faire la vie dure à quelqu'un komu greniti življenje
répondre sur un ton dur osorno, rezko odgovoriti
travailler dur trdo, težko delati, garati
le soleil tape dur sonce močnó pripeka
ça va chauffer dur (populaire) vroče bo, pripekalo bo - émousser [emuse] verbe transitif
1. skrhati, otopiti
s'émousser postati otopel, otopeti
2. odstraniti mah (quelque chose s česa)
/ 1
Število zadetkov: 11