otípati toucher (du bout des doigts), palper, tâter, manier
otipati blago tâter (ali manier, palper) une étoffe (ali un tissu)
otipati utrip žile tâter le pouls
zdravnik otipava bolnika le médecin palpe le malade
Zadetki iskanja
- palper [palpe] verbe transitif otipa(va)ti, (po)tipati; (familier)
palper de l'argent dobiti, prejeti denar
le médecin palpe le malade zdravnik otipava bolnika
il a déjà assez palpé dans cette affaire (familier) dosti denarja je že dobil pri tej zadevi, pri tem poslu - remanier [rəmanje] verbe transitif ponovno, vedno v roke jemati; prijeti, otipati; figuré predelati, preoblikovati, reorganizirati; typographie prestaviti
Balzac remaniait sans cesse ses romans Balzac je neprestano predelaval svoje romane
remanier le cabinet preoblikovati, reorganizirati vlado - toucher1 [tuše] verbe transitif (p)otipati, prijeti za, zadeti; dotakniti se, dotikati se; dvigniti, dobiti, prejeti (denar); igrati (orgle); vnovčiti (ček); tikati se (česa); biti v sorodu z; sporočiti, povedati (quelque chose à quelqu'un komu kaj); figuré ganiti, prevzeti, (pri)zadeti; verbe intransitif dotakniti se (à quelque chose česa); biti ali priti čisto blizu; zadeti ob, mejiti (à na); musique igrati (de quelque chose na kaj); marine zapluti (à un port v pristanišče); juridique spremeniti (à une loi zakon); figuré tikati se (à quelque chose česa)
se toucher dotikati se, zadeti eden ob drugega, mejiti medsebojno
pas touche! (familier) ne dotikaj se!
touchez-là! udarite! dajte roko! (pri sklenjeni kupčiji)
toucher un adversaire à l'épaule zadeti nasprot-nika v ramo
où peut-on vous toucher? kje vas lahko dobim(o)?
toucher du bout des doigts otipa(va)ti, figuré biti blizu cilja
toucher au but doseči cilj
il touche à la cinquantaine bliža se svojemu petdesetemu letu
il me toucha à l'épaule dotaknil se je moje rame, potipal mi je ramo
toucher à sa fin bližati se koncu, nagibati se h koncu
toucher le fond priti z nogami do dna (v vodi), lahko stati v vodi
toucher la main à quelqu'un dati komu roko (pri pozdravu)
toucher son mois prejeti svojo mesečno plačo
toucher le port zapluti v pristanišče
toucher au port (figuré) bližati se cilju
toucher des roues (aéronautique) pristati (na zemljo)
toucher un mot à quelqu'un de quelque chose povedati, omeniti komu kaj
toucher à une question, à un problème dotakniti se vprašanja, problema
toucher quelqu'un par téléphone doseči koga telefonično
toucher au vif (figuré) zadeti v živo
il n'a jamais touché à un volant on ni nikoli šofiral
n'avoir pas l'air d'y toucher (figuré, familier) skrivati svojo igro, potuhnjeno ravnati, biti nedolžnega videza (kot da ne bi znali do tri šteti)
faire toucher quelque chose au doigt et à l'œil (figuré) jasno, otipljivo komu kaj pojasniti
se laisser toucher (figuré) pustiti se omehčati
se toucher dans la main seči si v roko
les extrêmes se touchent nasprotja imajo (često) kaj skupnega - pulz pouls moški spol , pulsation ženski spol
otipati komu pulz tâter le pouls à quelqu'un (tudi figurativno) - tâter [tɑte] verbe transitif potipati, otipavati; figuré preiskovati; sondirati; vleči kaj iz koga; verbe intransitif tipati, po-, preskusiti (de quelque chose kaj)
se tâter preskusiti, pretehtati svoje moči (pred kako odločitvijo)
tâter le pouls otipati utrip žile
tâter le terrain (figuré) sondirati teren
tâter d'un métier poskusiti kak poklic
il n'a pas tâté à ce plat ni pokusil, ni se dotaknil te jedi
(familier) y tâter spoznati se na kaj, biti poznavalec česa - utríp(anje) pouls moški spol , pulsation ženski spol , battement moški spol , palpitation ženski spol
hiter (počasen, slaboten) utrip(anje) pouls rapide (lent, faible)
povišan utrip(anje) pouls accéléré
otipati komu utrip(anje) tâter le pouls à quelqu'un
/ 1
Število zadetkov: 7