okóli autour de, tout autour de ; (približno) environ, à peu prés, approximativement, vers
tu okoli aux environs, dans les environs
okoli mize autour de la table
potovanje okoli sveta tour moški spol du monde
okoli in okoli hiše je ograja tout autour de la maison il y a une clôture
hoditi okoli kot mačka okoli vrele kaše (figurativno) tourner autour du pot
okoli sto oseb environ cent personnes
on ima okoli štirideset let il a environ quarante ans, il a à peu prés la quarantaine
okoli petih popoldne vers (ali aux environs de) cinq heures de l'après-midi
to znaša okoli 10% cela fait approximativement 10%
pogovor se suka okoli poljskih del l'entretien a trait aux travaux agricoles
razpravljanje okoli stanarin discussion au sujet des loyers
daj mu eno okoli ušes donne-lui (ali familiarno flanque-lui) une gifle
potikati se okoli errer, vagabonder
letati (smukati se) okoli deklet courir les filles
Zadetki iskanja
- alentour [alɑ̃tur] adverbe (na)okoli
d'alentour soseden, bližnji, okoliški
alentours masculin pluriel okolica, soseščina, bližina
tout alentour vse naokrog
les alentours de la ville mestna okolica
il n'y a personne aux alentours nikogar ni v bližini
aux alentours de okoli, okrog
à midi, nous serons aux alentours de Vienne opoldne bomo v bližini Dunaja
aux alentours de dix heures okrog desetih - autour1 [otur] préposition, adverbe okoli, okrog
autour de okrog, okoli
la fusée est dans l'orbite de la Lune et tourne maintenant autour raketa je v orbiti Lune in se sedaj vrti okrog (nje)
la Terre tourne autour du Soleil Zemlja se vrti okrog Sonca
faire cercle tout autour de quelqu'un koga popolnoma obkrožiti, obkoliti
gagner autour de 1000 dinars zaslužiti okrog 1000 dinarjev
regarder autour de soi (po)gledati okrog sebe
tourner autour du pot (figuré) hoditi okoli kot mačka okoli vrele kaše, ne iti neposredno k predmetu - environ [ɑ̃virɔ̃] adverbe okoli, okrog, približno
depuis environ nekako od, približno od
un homme d'environ 50 ans moški, mož kakih 50 let
300 personnes environ okrog 300 oseb
il sera de retour à trois heures environ pride nazaj okrog tretje ure - vers2 [vɛr] préposition proti; (časovno) proti; nekako ob, okoli
vers minuit okrog polnoči
vers les 5 heures okoli petih
aller vers Kranj iti proti Kranju
vers le nord proti severu
vers Kranj blizu Kranja - auréole [oreɔl] féminin sij, žar; sijaj, veličastje; žarni venec okoli Lune; svetniški sij na podobah ali kipih svetnikov; avreola; krožna sled, ki jo na papirju, na tkanini pusti madež po očiščenju
l'auréole du martyre mučenikova avreola, mučeniški venec - bardée [barde] féminin rezina slanine, ki se ovije okoli kosa mesa in nato speče
- chambranle [šɑ̃brɑ̃l] masculin opaž, oboj okoli oken ali vrat
- châtelain, e [šɑtlɛ̃, ɛn] masculin, féminin graščak, -inja; kastelan; grajski oskrbnik; féminin damska verižica okoli pasu
- circonvallation [-valasjɔ̃] féminin utrjeni rovi oblegovalcev okoli obleganega mesta
- circumduction [sirkɔmdüksjɔ̃] féminin krožno gibanje okoli osi ali središčne točke
- circumnavigation [-navigasjɔ̃] féminin objadranje, plovba okoli (kakega kontinenta)
faire la circumnavigation objadrati - circumnaviguer [-ge] verbe transitif objadrati, pluti okoli
- collerette [kɔlrɛt] féminin (okrogel) ovratnik, ovratna nabornica; obroč okoli cevi; botanique odevalo
- courir* [kurir] verbe intransitif teči, dirjati, drveti, dirkati; leteti; tekmovati v teku; planiti (à na); potikati se okoli; figuré stremeti, letati (après za); teči (reka); potekati; krožiti, širiti se (govorica); biti zrahljan (vozel); verbe transitif loviti, zasledovati; (vneto) obiskovati, obleta(va)ti; poskusiti (srečo), izpostaviti se (nevarnosti); vulgairement iti na živce, dolgočasiti
tu me cours na živce mi greš
en courant v naglici, na hitro
arriver en courant priteči
par le temps qui court v sedanjih razmerah
le mois qui court tekoči mesec
faire courir un bruit širiti govorico
courir sa chance poskusiti srečo
courir les bals hoditi po plesih
courir le cachet dajati privatne lekcije
courir les champs potepati se
courir un danger izpostavljati se nevarnosti, biti v nevarnosti
courir les filles letati za dekleti, dvoriti jim
courir à sa fin iti h koncu, iztekati se
courir après la fortune, le succès gnati se za bogastvom, za uspehom
courir après une femme letati za žensko
courir le même lièvre (figuré) zasledovati isti cilj
courir après quelqu'un loviti koga
j'ai couru tous les magasins obletal sem vse trgovine
courir sur le marché (de quelqu'un) več ponuditi kot (kdo drug)
courir la mer križariti po morju
courir le monde potovati po svetu
courir le 100 mètres tekmovati v teku na 100 m
courir au nord jadrati, pluti proti severu
courir sur les pas, sur les brisées de quelqu'un komu v škodo, v zelnik hoditi
courir à sa perte, à sa ruine drveti v (svojo) pogubo
courir au plus pressé najprej najnujnejše opraviti
courir le risque de la vie tvegati življenje, biti v smrtni nevarnosti
courir les rues (figuré) ne biti nič nenavadnega; biti vsem (po)znan
un livre qui court les rues banalna knjiga
courir sur ses 60 ans bližati se svojim 60 letom
(populaire) courir sur le système, sur le haricot à quelqu'un nadlegovati koga
courir à toutes jambes, à perdre haleine, à fond de train, comme le vent, comme un lièvre, comme un dératé zelo hitro teči (ko veter, ko zajec ipd.)
courir après le temps nikoli ne imeti dovolj časa za izvršitev kakega dela
courir le cerf, le sanglier zasledovati, loviti jelena, merjasca
tu peux toujours courir (populaire) kar čakaj na to! - déambulatoire [-latwar] adjectif, vieilli sprehajalen; masculin, architecture galerija okoli kora v cerkvi
- doubler [duble] verbe transitif podvojiti; preganiti; podložiti (obleko); iti, peljati (quelque chose mimo česa); automobilisme prehite(va)ti; figuré pomnožiti, ojačiti, zvišati; théâtre nadomeščati (v igri); film sinkronizirati; marine objadrati, pluti okoli; technique dublirati; typographie (pomotoma) dvojno staviti; verbe intransitif dvojno, dvakratno narasti, podvojiti se
doubler un acteur nadomestovati igralca
doubler une classe ponavljati razred
doubler en fer okovati z železom
doubler le pas podvojiti korak; figuré truditi se z večjo vnemo
doubler un cap objadrati rt
doubler une voiture prehiteti (drug) avto
défense de doubler! prehitevanje prepovedano!
doubler quelqu'un (familier) izdati koga
doubler de fourrure podložiti s krznom
doubler de valeur podvojiti se v vrednosti
mes impôts ont doublé davki so se mi podvojili - enceindre* [ɑ̃sɛ̃drə] verbe transitif opasati; obda(ja)ti; ograditi; teči okoli (vodni tok)
- *huitaine [ɥitɛn] féminin osem dni, teden (dni); okoli osem, osmero
une huitaine kakih osem
dans une huitaine v kakih osmih dneh
à huitaine na isti dan v prihodnjem tednu
remettre à huitaine odložiti za teden dni - pivoter [-vɔte] verbe intransitif vrteti se okoli svojega stožera, svoje osi; figuré vrteti se (sur, autour de okrog); militaire zasukati se, obrniti se; zariti se navpično v zemljo (korenina); pognati srčno, glavno korenino
la porte tourne sur ses gonds vrata se vrte na svojih tečajih