Zadetki iskanja
- odrgníti (se) (s')écorcher, (s')égratigner, (s')érafler ; medicina excorier
- blesser [blɛse] verbe transitif raniti; ožuliti, odrgniti; tiščati; poškodovati; figuré neprijetno prizadeti, zaboleti, žaliti
se blesser raniti se, poškodovati se; figuré biti užaljen
blesser légèrement, grièvement, mortellement (ali: à mort) lahko, težko, smrtno raniti
blesser l'oreille, la vue raniti, žaliti uho, oko
il se blesse pour un rien takoj, za prazen nič je užaljen
ces souliers me blessent ti čevlji me žulijo
je sais où le soulier le blesse vem, kje ga čevelj žuli
j'ai été blessé au vif par ses reproches njegovi očitki so me živo, hudo prizadeli - écorcher [ekɔrše] verbe transitif odreti (žival), iz kože dati; oguliti, odrgniti (kožo), razpraskati; odkrušiti (zid), poškodovati; figuré grdó zdelati, strašno zbiti; figuré oslepariti, odreti (koga); obrekovati; popačiti (ime), lomiti (jezik), slabo izgovoriti (besede); izkriviti (resnico); slabo igrati (instrument); žgati (v grlu)
écorcher le français lomiti francoščino
nous nous sommes fait écorcher dans ce restaurant odrli so nas v tej restavraciji
il crie comme si on l'écorchait vpije, kot da bi mu kožo vlekli s telesa
écorcher l'oreille žaliti uho - érafler [erafte] verbe transitif opraskati; odrgniti; oguliti
s'érafler la main avec un clou opraskati si roko z žebljem
la balle n'a fait que l'érafler krogla ga je samo oplazila, obstrelila
genou masculin éraflé odrgnjeno, oguljeno koleno
cuir masculin éraflé odrgnjeno usnje - érailler [eraje] verbe transitif opraskati; odrgniti; oguliti
cette étoffe commence à s'érailler to blago se začenja guliti
s'érailler la voix à crier postati hripav od kričanja - excorier [ɛkskɔrje] verbe transitif odrgniti (kožo), opraskati
l'ongle a excorié la peau noht je opraskal kožo
s'excorier opraskati se, odrgniti se (do krvi) - meurtrir [mœrtrir] verbe transitif zmeckati, obtolči; ožuliti, odrgniti; figuré (smrtno) raniti; razžaliti; vieilli ubiti, usmrtiti
meurtrir de coups pretepsti
meurtrir le cœur à quelqu'un raniti komu srce
âme féminin meurtrie ranjena duša
fruit masculin meurtri obtolčen sadež
avoir les pieds meurtris (àforce de marcher) imeti ožuljene noge (zaradi dolge hoje) - défleurir [deflœrir] verbe intransitif izgubiti svoje cvetje, odcveteti; verbe transitif odvzeti, obrati cvetje; figuré odvzeti draž, svežost
défleurir des pêches en les manipulant poškodovati, odrgniti breskve pri manipuliranju
/ 1
Število zadetkov: 8