Franja

Zadetki iskanja

  • odpóved renonciation ženski spol , renoncement moški spol ; pravno désistement moški spol ; (službe) congé moški spol

    odpoved pogodbe dénonciation ženski spol (ali résiliation ženski spol) d'un contrat (ali d'un accord, d'une convention, d'un traité); (tehnično) panne ženski spol
    odpoved mehanizma défaillance ženski spol d'un mécanisme
    odpoved dediščini renonciation à une succession
    odpoved zabavi renoncement aux plaisirs
    odpoved prestolu abdication ženski spol, renonciation au trône
    dobiti odpoved être licencié (ali congédié), recevoir son congé
    dati odpoved demander son compte
    dati odpoved podnajemniku donner congé à un sous-locataire
  • abandon [abɑ̃dɔ̃] masculin prepustitev, opustitev, odstop(itev), odpoved (čemu); zapuščenost; zanemarjanje; figuré neprisiljenost, odkritosrčnost

    (laissé) à l'abandon podivjan, zanemarjen
    le jardin est à l'abandon vrt je zanemarjen
    abandon de poste (militaire) zapustitev položaja, dezertiranje
    abandon d'un projet opustitev načrta
    faire abandon de quelque chose opustiti kaj, odreči se čemu, odstopiti kaj
    tout est à l'abandon vse je v neredu
    s'épancher avec abandon odkritosrčno se razkriti
    laisser quelqu'un, quelque chose à l'abandon zanemarjati, ne se brigati za koga, za kaj
    parler avec abandon odkrito, nerezervirano, s popolno zaupnostjo govotiti
  • abdication [abdikasjɔ̃] féminin odpoved, odstop, abdikacija

    faire abdication odreči se, odpovedati se
  • abjuration [abžürasjɔ̃] féminin (slovesna) odpoved; preklic, zanikanje s prisego; odreka
  • congé [kɔ̃že] masculin dopust; dovoljenje za dopust, za odsotnost; pouka prost čas, počitnice; slovo; odpoved (službe), odpust (iz službe); odhodno dovoljenje ladji

    congé annuel letni dopust
    congé de maladie, de convalescence dopust zaradi bolezni, za okrevanje
    congés payés plačani dopusti, figuré uslužbenci na plačanem dopustu
    après-midi masculin de congé prosto popoldne
    audience féminin de congé poslovilna avdienca
    délai masculin de congé odpovedni rok
    demande féminin de congé prošnja za dopust
    jours masculin pluriel de congé pouka prosti dnevi
    aller en congé iti na dopust
    avoir congé, être en congé imeti dopust, imeti prosto (v šoli)
    demander un congé prositi za dopust
    demander son congé odpovedati (službo)
    donner congé à quelqu'un komu dopust, prosto dati; odpustiti koga, komu odpovedati (službo)
    donner congé à un locataire dati odpoved stanovanjskemu najemniku
    donner congé de sa chambre odpovedati svojo sobo
    prendre congé de quelqu'un posloviti se od koga
    recevoir son congé dobiti odpoved
  • contremandement [-mɑ̃dmɑ̃] masculin, commerce odpoved, preklic naročila
  • défaillance [defajɑ̃s] féminin omedlevica; napad slabosti, slabost; nesposobnost; technique nesprožitev, zatajitev, odpoved(anje); juridique neizpolnitev (pogodbenih obveznosti); sport slaba forma

    moment masculin de défaillance trenutek slabosti
    défaillance de mémoire slab spomin
    sans défaillance ki nikoli ne odpove
    en cas de défaillance de quelqu'un če bi kdo izpadel
    il est tombé en défaillance obšla ga je slabost
  • démission [demisjɔ̃] féminin ostavka, demisija, odstop; odpust (iz službe); figuré odpoved

    donner sa démission podati ostavko, demisionirati, odložiti službeno mesto
    accepter, recevoir la démission de quelqu'un sprejeti ostavko kake osebe
  • dénonciation [-sjasjɔ̃] féminin ovadba, denunciacija; odpoved; vieilli objava

    dénonciation anonyme anonimna ovadba
    dénonciation d'un traité odpoved pogodbe
    dénonciation des scandales razkrivanje škandalov
  • dépouillement [depujmɑ̃] masculin odiranje, slačenje kože; odvzem, oropanje; pregled(ovanje); religion odpoved

    dépouillement du courrier, des documents pregled pošte, listin
    dépouillement du scrutin, des votes štetje (volilnih) glasov
    dépouillement du style preprostost sloga
    vivre dans le dépouillement živeti v odpovedi
  • désistement [dezistmɑ̃] masculin odpoved; juridique odstop, umik kandidature
  • enterrement [ɑ̃tɛrmɑ̃] masculin pokop; pogreb; figuré konec; odpoved

    enterrement civil, religieux civilni, cerkveni pogreb
    enterrement de vie de garçon slovo od fantovstva; fantovščina
    enterrement d'un projet de loi opustitev, odklonitev zakonskega načrta
    figure féminin; musique féminin d'enterrement pogrebno žalosten obraz, pogrebna glasba
    c'est l'enterrement de toutes mes espérances to je konec vseh mojih upov
    aller, assister à un enterrement iti na pogreb, prisostvovati pogrebu, udeležiti se pogreba
  • privation [-sjɔ̃] féminin odvzem, odvzetje, odtegnitev; izguba; pomanjkanje; stradanje; pritrgovanje; odpoved, žrtev

    privation des droits civils, civiques odvzem državljanskih pravic
    privation de la liberté odvzem prostosti
    privation de sortie hišni, sobni zapor
    privation volontaire odpoved (de quelque chose čemu)
    privation de la vue izguba vida
    souffrir de privations trpeti pomanjkanje
  • renoncement [rənɔ̃smɑ̃] masculin odpoved, odreka; opustitev

    renoncement à soimême samoodpoved
    renoncement à un projet opustitev načrta
    renoncement à une succession odpoved dediščini
    renoncement à la joie odpoved veselju
  • renonciation [rənɔ̃sjasjɔ̃] féminin odpoved, odreka

    renonciation à un projet odpoved načrtu, opustitev načrta
    renonciation au trône odpoved prestolu
  • répudiation [repüdjasjɔ̃] féminin odslovitev žene, ločitev zakona, repudiacija; zavrnitev, odklonitev; odpoved (de quelque chose čemu)

    répudiation d'une succession zavrnitev dediščine
  • résignation [rezinjasjɔ̃] féminin, juridique odpoved (službi, položaju); figuré ravnodušje, vdanost v usodo, skrušenost, resignacija

    avec résignation resignirano, skrušeno
    endurer, subir la douleur avec résignation resignirano prenašati, pretrpeti bolečino
  • résiliation [reziljasjɔ̃] féminin odpoved, razveljavitev (d'un contrat pogodbe, d'un marché kupčije, d'une vente prodaje)
  • rupture [rüptür] féminin zlom, prelom, prekinitev, razdvojitev, razdor; razbitje, pretrganje; odpoved, razveljavitev

    rupture d'une digue prelom, razbitje jeza, nasipa
    rupture d'une veine pretrg žile dovodnice
    rupture d'un contrat, d'un mariage razveljavitev pogodbe, poroke (zakona)
    rupture des relations diplomatiques, économiques prekinitev diplomatskih, gospodarskih stikov
    rupture entre le passé et le présent prelom med preteklostjo in sedanjostjo
    ils en sont venus à une rupture prišlo je do preloma med njimi (njima)
    rupture d'équi libre izguba ravnotežja
    rupture d'essieu zlom osi
    lentative féminin de rupture (militaire) poskus prodora
  • désabonnement [dezabɔnmɑ̃] masculin odpoved naročnine, abonmaja