obírati cueillir ; (grozdje) vendanger , (kosti) ronger des os ; figurativno faire des cancans (ali des potins) , cancaner
obirati se lambiner, lanterner, traîner
Zadetki iskanja
- cueillir* [kœjir] verbe transitif trgati (cvetlice), obirati (sadje); na-, po-, zbirati; figuré uživati; zgrabiti, prijeti; ukrasti (poljub); familier presenetiti, (nenadoma) udariti
cueillir des fleurs, des fraises trgati, nabirati evetlice, jagode
cueillir des lauriers žeti lavorike
cueillir un baiser kradoma poljubiti, ukrasti poljub
(familier) cueillir quelqu'un iti po koga, iti čakat koga
j'irai te cueillir (en voiture) à la gare pridem po tebe (z avtom) na kolodvor
cueillir un voleur prijeti, aretirati tatu
cueillez votre jeunesse uživajte svojo mladost - effaner [efane] verbe transitif (p)obirati ovenele, posušene liste (quelque chose iz česa)
- égrapper [egrape] verbe transitif obirati jagode z grozda; minéralogie, mines ločiti (rudo od kamenja)
égrapper des groseilles obirati rdeče grozdičje - lambiner [-bine] verbe intransitif obirati se, biti počasen, postopati, počasi kaj delati
- pouiller [puje] verbe transitif obirati uši; ozmerjati
- dire*2 [dir] verbe transitif reči, praviti, povedati; govoriti; pripovedovati; brati (mašo); izraziti, trditi; imenovati; sporočiti, svetovati; ukazati; meniti; naznaniti
en dire k temu reči, meniti
à vrai dire, à dire vrai po resnici, odkrito povedano; pravzaprav
à ce qu'on dit menda
aussitôt dit, aussitôt fait rečeno storjeno
autrement dit z drugimi besedami
pour ainsi dire, (familier) comme qui dirait tako rekoč, (tako) nekako
pour tout dire kratko in malo, skratka
proprement dit natančno vzeto, pravzaprav
sans dire mot brez besede
disons (commerce) z besedami
disons-le priznajmo (si) to
dis, dites? kajnèda?
vous dites? kako, prosim?
dites donc! čujte vi!
à qui le dites-vous? komu (vendar) to pripovedujete? (= to vem dobro iz lastne izkušnje)
dit-on (tako) pravijo, baje, menda
c'est beaucoup dit to mnogo pomeni
c'est (bien) dit, voilà qui est dit! velja! soglašam!
c'est bientôt dit to je lahko reči
cela en dit long! to da soditi o ostalem, o ostalem si lahko mislimo!
cela ne me dit rien to mi nič ne pomeni
si le cœur vous en dit če bi radi, če se vam hoče ali ljubi
vous en dites (de belles, de torttes les couleurs) česa ne poveste!
vous l'avez dit tako je (to)
c'est tout, cela dit tout s tem je vse povedano, temu ni kaj dodati (reči)
tout n'est pas encore dit to še ni vse
ce qui est dit est dit pri tem ostane
il n'y a pas à dire proti temu ni kaj reči
ce n'est pas à dire (pour cela) s tem ni rečeno, to še ne pomeni, da
qu'est-ce à dire? kaj se to pravi, kaj pomeni to?
je me suis laissé dire que ... slišal sem (ne da bi preveč verjel), da
je ne vous le fais pas dire saj sami uvidite, prizna(va)te!
cela vous plait à dire vi se šalite, tega ne mislite resno
ce n'est pas pour dire mais oprostite, nočem se vtikati, toda ...
(et) dire que ... (in) če pomislimo, da ...
pour mieux dire, disons mieux bolje rečeno
c'est à dire to se pravi
cela va sans dire to se samo po sebi razume
ce sont des on dit to so prazne govorice
qu'en dira-t-on (masculin) govoričenje ljudi
dire la bonne aventure vedeževati (à quelqu'un komu)
dire l'avenir napovedati bodočnost
dire bien des choses à quelqu'un komu sporočiti prisrčne pozdrave
dire son fait, ses vérités à quelqu'un komu povedati svoje mnenje
ne dire mot ničesar ne reči, besede ne črhniti
dire un (petit) mot reči besedo
dire pis que pendre de quelqu'un zelo slabo govoriti o kom, obrekovati, obirati ga
cela veut dire to pomeni, to se pravi
cette pendule dit l'heure exacte ta ura pove točen čas
(y) avoir à dire imeti mnogo (k temu) povedati
avoir beau dire zaman govoriti
vous avez beau dire, c'est lui qui a raison zaman govorite, on ima prav
se le faire dire (dolgo) se pustiti siliti ali prositi
ne pas se le faire dire deux fois ne si tega pustiti dvakrat reči; ne se pustiti prositi
se tenir pour dit dati si dopovedati, zapomniti si kaj - épucer [epüse] verbe transitif
épucer un chien obrati, obi-rati psu bolhe
le singe s'épuce opica si obira bolhe - gosénica zoologija in tehnika chenille ženski spol
gosenice obirati écheniller - raisin [rɛzɛ̃] masculin grozdje; format papirja 50 x 60 cm
raisins de Corinthe debele rozine, cibele
raisins secs rozine
raisins de cuve, de table grozdje za vino, namizno grozdje
cure féminin de raisins grozdna kura
grain masculin de raisin grozdna jagoda
grappe féminin de raisin (vinski) grozd
jus masculin de raisins grozdni sok
cueillir le raisin trgati, obirati grozdje
manger du raisin jesti grozdje - úš pou moški spol, popularno toto moški spol
uši iskati, obirati épouiller, chercher les poux à quelqu'un
listna uš puceron moški spol
trtna uš phylloxéra moški spol - vendange [vɑ̃dɑ̃ž] féminin trgatev; natrgano grozdje; pluriel čas trgatve, jesen
faire la vendange obirati grozdje
aller, passer les vendanges à la campagne iti v času trgatve na deželo
/ 1
Število zadetkov: 12