Franja

Zadetki iskanja

  • nesrámnost insolence ženski spol , impertinence ženski spol , impudence ženski spol , effronterie ženski spol, familiarno culot moški spol , toupet moški spol
  • aplomb [aplɔ̃] masculin navpičen položaj; uravnovešen položaj, ravnotežje; figuré samozavestnost, hladnokrvnost; nesramnost, predrznost

    quel aplomb! kakšna nesramnost, predrznost!
    il a de l'aplomb predrzen, nesramen je
    le soleil tombe d'aplomb sončni žarki padajo navpično
    d'aplomb v trdnem ravnotežju; navpično; pokončno
    je ne me sens pas bien d'aplomb (familier) nisem prav pri moči
    cela me remettra d'aplomb to me bo spet spravilo na noge
    être bien d'aplomb sur ses jambes trdno stati na nogah
    maintenir d'aplomb držati v ravnotežju
    mettre d'aplomb spraviti v ravnotežje, uravnovesiti, pokonci postaviti
  • arrogance [arɔgɑ̃s] féminin predrznost, nesramnost; nadutost, ošabnost, oholost, objestnost, brezobzirnost

    répondre avec arrogance predrzno odgovoriti
  • audace [odas] féminin drznost, smelost; péjoratif predrznost, aroganca, nesramnost; neženiranost

    une folle audace nora drznost
    les audaces de la mode drzne modne novosti
    avoir l'audace de faire quelque chose drzniti si kaj storiti
    être plein d'audace biti zelo drzen
    payer d'audace poskusiti se izvleči iz težavnega položaja z odločnim, skoraj obupnim dejanjem, ne oziraje se na zapreke; drzno vse tvegati
  • cynisme [sinism] masculin cinizem; nesramnost, brezsramnost, brezobzirnost

    il ne manque pas de cynisme zelo je ciničen
  • effronterie [-tri] féminin nesramnost, predrznost
  • *hardiesse [ardjɛs] féminin drznost, pogum, smelost; predrznost, nesramnost

    prendre la hardiesse (pre)drzniti se, dovoliti si
    prendre des hardiesses mnogo si dovoliti, drzniti
  • immodestie [-sti] féminin neskromnost; predrznost, nesramnost, nespodobnost, nedostojnost
  • impertinence [-tinɑ̃s] féminin nesramnost, predrznost, nevljudnost, pobalinstvo
  • impudence [-dɑ̃s] féminin nesramnost, predrznost
  • infamie [ɛ̃fami] féminin nečastno ali sramotno dejanje, podlost, nesramnost; sramota

    marque féminin d'infamie sramotno znamenje, žig sramote
    infamie d'un crime podlost zločina
    commettre une infamie zakriviti podlo dejanje
    dire des infamies sur un voisin podlo obrekovati soseda
    encourir l'infamie osramotiti se
    encourir note d'infamie omadeževati svojo čast
    être couvert d'infamie osramotiti se; pluriel grde besede, grobe žaljivke
  • insolence [-lɑ̃s] féminin predrznost, nesramnost, nespoštljivost, aroganca, objestnost, netaktnost

    réponse féminin qui va jusqu'à l'insolence naravnost nesramen odgovor
  • outrecuidance [-kɥidɑ̃s] féminin domišljavost, nadutost, prevzetnost, objestnost, oblastnost, predrznost, nesramnost

    quelle outrecuidance! kakšna domišljavost!
  • confondre* [kɔ̃fɔ̃dr] verbe transitif zmešati, zamenjati; združiti; figuré zbegati, zmesti, osupiti, vreči iz koncepta; osramotiti; uničiti, preprečiti, onemogočiti; juridique dokazati laž

    se confondre zmešati se; stopiti se, spojiti se; ne se razlikovati
    être confondu biti ves zmeden
    cela confond mon imagination to presega mojo domišljijo
    confondre un hypocrite zmesti, razkrinkati licemerca, hinavca
    je confonds toutes les dates, des noms zamenjujem vse datume, imena
    confondre deux jumeaux zamenjati, ne razlikovati dveh dvojčkov
    (vieilli) confondre les plans de l'ennemi prekrižati sovražniku načrte
    son insolence m'a confondu njegova nesramnost me je osupila
    ces deux couleurs se confondent de loin ti dve barvi se od dalečne razlikujeta
    se confondre en politesses cediti se od vljudnosti
    se confondre en excuses, en remerciements ne se nehati opravičevati, zahvaljevati
Število zadetkov: 14