-
nèprestáno continuellement, incessamment, sans cesse, sans fin, sans interruption
-
continuellement [-nüɛlmɑ̃] adverbe neprestano, kar naprej, vedno, brez prestanka
travailler continuellement delati brez prestanka
-
continûment [kɔ̃tinümɑ̃] adverbe neprestano, nepretrgoma, brez prekinitve
il pleut continûment depuis deux jours že dva dni neprestano dežuje
-
éternellement [-nɛlmɑ̃] adverbe večno, brezkončno, neprestano, vedno
-
incessamment [ɛ̃sɛsamɑ̃] adverbe takoj, nemudoma, prav kmalu, v kratkem; vieilli nenehno, neprestano
il arrivera incessamment prav kmalu bo prišel
-
perpétuation [-tɥasjɔ̃] féminin neprestano, večno trajanje, neprekinjeno nadaljevanje
-
toujours [tužur] adverbe vedno, še vedno; zmeraj, stalno, neprestano; vsaj; vendar
comme toujours kot vedno
depuis toujours (že) od nekdaj
toujours plus ... toujours moins vedno bolj (več) ... vedno manj
toujours plus nombreux vedno, vse številnejši
pour toujours za vedno
il n'est toujours pas parti še vedno ni odpotoval
le public de toujours vedno ista publika
cause toujours! kar govôri!
(familier) il peut toujours courir, se fouiller ... naj naredi, kar hoče, ničesar ne bo dobil (dosegel, ne bo uspel)
toujours est-il que ... vendarle, vsekakor je gotovo (drži), da ...
personne ne voulait y croire, toujours est-il que c'est arrivé nihče ni hotel tega verjeti, a se je vendarle zgodilo
c'est toujours ça, c'est toujours autant de pris vsaj to
il a pris une seule truite; c'est toujours ça! ujel je eno samo postrv; vsaj to!
Qui a dit cela? - Ce n'est pas moi, toujours! Kdo je to rekel? - Jaz pač (vsekakor) ne!
-
intrigailler [-gaje] verbe intransitif, familier neprestano spletkariti, kovariti
-
perpétuer [-tɥe] verbe transitif pustiti neprestano, večno trajati, se nadaljevati; ovekovečiti
se perpétuer večno trajati, neprestano se nadaljevati, nadalje obstajati
-
pleure-misère [plœr mizɛr] masculin, féminin skopuška oseba, ki neprestano tarna o svoji bedi
-
quoailler [kwaje] verbe intransitif neprestano mahati z repom (konj)
-
rabâchage [rabɑšaž] masculin neprestano ponavljanje; prežvekovanje, premlevanje; nesmisel, čvek(anje)
-
refrain [rəfrɛ̃] masculin refren; pripev, ponavljanje besed ali stavkov, verzov; enolično petje; figuré besede, ideje, ki se neprestano vračajo
chanson féminin à refrain pesem z refrenom
changez de refrain! govorite o čem drugem!
-
remâcher [rəmɑše] verbe transitif znova (pre)žvečiti; figuré neprestano premlevati
remâcher ses soucis, le passé premlevati svoje skrbi, preteklost, ses fautes svoje napake
-
répétailler [repetaje] verbe transitif, familier stalno, neprestano ponavljati, prežvekovati, premlevati; verbe intransitif vedno isto govoriti ali povedati
-
turlutaine [-lütɛn] féminin neprestano ponavljanje besed; manija, »konjiček«
-
agacer [-se] verbe transitif na živce iti, nervirati; (raz)dražiti, razburiti, vznevoljiti; nagajati; (koketno) izzivati; nadlegovati
s'agacer postati nervozen, razdražen
ce bruit m'agacer ta hrup mi gre na živce
cet enfant ne cesse d'agacer sa sœur ta otrok neprestano nagaja svoji sestri
agacer les dents povzročiti na dlesnih neprijeten občutek (npr. citrona)
-
aparté [aparte] masculin beseda, ki jo igralec na odru reče za sebe; poseben, ločen, tih pogovor z osebami na seji ipd.
en aparté zaupno; skrivaj, med štirimi očmi
ils ne cessèrent de faire des apartés pendant toute la conférence neprestano sta se tiho pogovarjala med predavanjem
-
arrache-pied [arašpje]
d'arrache-pied nepretrgoma, kar naprej, neprestano
travailler d'arrache-pied nepretrgano delati
-
bombarder [-de] verbe transitif obstreljevati; bombardirati (tudi figuré), obsuti z bombami; obmetavati (de z); figuré, familier obsuti; verbe intransitif, populaire kaditi; familier nenadoma imenovati na neko službeno mesto
bombarder quelqu'un de tomates obmetavati koga s paradižniki
bombarder de télégrammes zasuti koga s telegrami, neprestano mu pošiljati brzojavke
on l'a bombardé inspecteur général nenadoma je bil imenovan za generalnega inšpektorja