namázati enduire de, graisser, lubrifier ; (narisati, naslikati) dessiner, peindre ; (natepsti) battre, corriger, rosser; vaincre ; (prevarati) tromper, duper
namazati kruh z maslom étendre (ali mettre, tartiner) du beurre sur le pain, tartiner le pain de beurre
imeti dobro namazan jezik avoir la langue bien pendue
iti kot namazano aller comme sur des roulettes
Zadetki iskanja
- beurrer [bœre] verbe transitif namazati, prevleči z maslom
- brillantiner [-jɑ̃tine] verbe transitif namazati (lase) z briljantino
- encrer [ɑ̃kre] verbe transitif namazati, prevleči s črnilom (un tampon štampiljko)
- enduire* [ɑ̃dɥir] verbe transitif prevleči; vtreti, namazati (de z)
enduire de graisse l'axe d'un moteur namastiti os motorja
s'enduire la peau natreti si kožo (de z) - étendre* [etɑ̃dr] verbe transitif iztegniti, raztegniti, razprostreti; obesiti (perilo); razpeti (dežnik); položiti, razgrniti; namazati; razredčiti (tekočino); figuré razširiti, povečati, pomuožiti
s'étendre razprostirati se; zlekniti se; povečati se, razširiti se; znesti se (sur quelqu'un nad kom)
vin masculin étendu d'un peu d'eau nekoliko z vodo razredčeno vino
étendre quelqu'un sur le sol, sur le lit položiti koga na tla, na posteljo
étendre du beurre sur une tranche de pain namazati maslo na rezino kruha
(familier) étendre un candidat vreči, odkloniti kandidata na izpitu
se faire étendre (familier) pasti (o kandidatu)
étendre sur le carreau zrušiti na tla, pobiti, ubiti
l'épidemie s'est étendue epidemija se je razširila
mes connaissances ne s'étendent pas jusque-là moje znanje ne gre, ne sega tako daleč - lubrifier [-fje] verbe transitif namazati (z oljem, mastjo)
- ailler [aje] verbe transitif začiniti, namazati s česnom
croûton masculin aillé krajček (kruha) s česnom - badigeonner [-žɔne] verbe transitif beliti, (pre)pleskati; namazati s farmacevtskim preparatom (zlasti grlo za dezinficiranje)
- emmieller [ɑ̃mjɛle] verbe transitif, figuré namazati z medom, figuré osladiti; populaire nadlegovati, biti nadležen (quelqu'un komu)
- empâter [ɑ̃pɑte] verbe transitif pitati (perutnino) s testom; prevleči s testom; debelo namazati (barvo); typographie zamazati
s'empâter posta(ja)ti debel, (o)debeliti se; izgubiti vitko linijo
visage masculin empâté zabuhel obraz - ensuifer [ɑ̃sɥife] verbe transitif namazati z lojem
- gluer [glüe] verbe transitif namazati s klejem
- pommader [pɔmade] verbe transitif namazati s pomado
- suif(f)er [sɥife] verbe transitif prevleči, namazati z lojem (les gonds de la porte tečaje vrat)
- tartiner [-tine] verbe transitif namazati reženj kruha z maslom, marmelado itd.; familier govoriti brez konca in kraja (sur o)
- vaseliner [vazline] verbe transitif namazati z vazelinom
- dorer [dɔre] verbe transitif pozlatiti (tudi figuré); obšiti z zlatom; figuré olepšati; osladiti, napraviti okusno, sprejemljivo
dorer la pâte namazati, porumeneti testo z rumenjakom
faire dorer un cadre dati pozlatiti okvir
le soleil lui a doré la peau sonce mu je porjavilo kožo
dorer la pilule à quelqu'un koga z ljubeznivimi, laskavimi besedami pripraviti do tega, da sprejme nekaj neprijetnega - étaler [etale] verbe transitif razstaviti, izložiti (blago); izobesiti, razgrniti, razprostreti (papir, časopis), razporediti, raztegniti (plačila); familier podreti; figuré razkazovati, paradirati, bahati se (quelque chose s čim)
étaler ses charmes razkazovati svoje čare
étaler du beurre sur le pain namazati maslo na kruh
s'étaler razprostirati se; iztegniti se, zlekniti se, leči; umiriti se (voda); figuré razkazovati se
s'étaler de tout son long pasti po vsej svoji dolžini
les paiements s'étalent sur six mois plačila so razporejena na šest mesecev - graissage [grɛsaž] masculin, technique mazanje, oljenje
faire faire le graissage de sa voiture dati namazati svoj avto