Franja

Zadetki iskanja

  • néki, -a, -o un, un certain, quelque, un nommé, un quidam

    nekega dne un jour
    v nekem smislu dans (ali en) un certain sens
  • néki prislov à ce qu'on dit, dit-on; bien; donc

    kdo neki mu je to povedal? qui peut bien le lui avoir dit?, je me demande qui lui a dit cela
    kje neki je? où est-il donc?
  • un, une [œ̃, ün] adjectif e(de)n, ena; neki; enoten, nedeljen; masculin enica

    chapitre un prvo poglavje
    acte un prvo dejanje
    l'un ... l'autre eden ... drugi
    t'un l'autre eden drugega, recipročno
    l'un et l'autre eden in drugi, oba
    l'un dans l'autre poprečno
    un à un eden za drugim, posamič
    pas un, une niti eden, ena; noben, a
    ni l'un ni l'autre ne eden ne drugi
    de deux choses l'une ena stvar od obeh
    de deux jours l'un vsak drugi dan
    ne faire qu'un biti eno
    ne faire ni une ni deux postopati brez oklevanja, odločno
    c'est tout un to je vseeno, to je isto
    au un de la rue na številki ena ulice
  • administré, e [-stre] masculin, féminin oseba, ki je podrejena neki upravni oblasti, podanik

    le maire et ses administrés župan in njemu podrejeni občani (prebivalci)
  • bah! [ba] interjection kaj še! prava reč! kje neki! neumnost!

    bah! j'en ai vu bien d'autres! prava reč! videl sem še vse kaj drugega!
  • étiquette [etikɛt] féminin etiketa, nalepka, listič (z označbo cene, kakovosti itd.); označka; figuré etiketa, strogi predpisi o vedenju (na dvorih, med diplomati); družbeni običaji (v vedenju); ceremonialno vedenje med posamezniki; figuré pripadnost neki kategoriji, stranki

    agrafer, attacher, fixer, mettre une étiquette sur pripeti, pritrditi etiketo na
    être très à cheval sur l'étiquette strogo se držati etikete
    manquer à l'étiquette pregrešiti se zoper etiketo
  • rétrocéder [-sede] verbe transitif zopet prepustiti (à quelqu'un komu) (kar smo dobili od njega), vrniti nazaj (un don darilo); preprodati, prodati neki tretji osebi, kar smo pravkar kupili
  • sosie [sɔzi] masculin dvojnik; oseba, ki je čisto podobna neki drugi osebi

    c'est votre sosie to je vaš dvojnik
  • synchronie [sɛ̃krɔni] féminin (lingvistika) sinkronija; skupnost jezikovnih dejstev, pojavov, za katere smatramo, da tvorijo neki sistem v določenem trenutku v razvoju jezika (nasprotje: diachronie féminin diakronija)
  • systématisé, e [sistematize] adjectif ki oblikuje neki sistem

    délire masculin systématisé delirij, v katerem so blodnjave ideje urejene
  • accoster [akɔste] verbe transitif, verbe intransitif, marine pristati; familier vljudno nagovoriti

    le remorqueur accosta le cargo vlačilec je pristal ob tovorni ladji
    il a été accosté par un inconnu neki neznanec ga je nagovoril
  • affectation [afɛktasjɔ̃] féminin

    1. namembnost, uporaba (denarja itd), dodelitev

    2. nenaravno, prisiljeno vedenje, pretvarjanje, hlinjenje, afektiranost

    l'affectation d'une somme à une réparation dodelitev vsote za popravilo
    l'affectation des officiers à une garnison dodelitev častnikov neki garniziji
    affectation de désintéressement hlinjenje ravnodušnosti, nezanimanja
    donner une autre affectation à quelqu'un koga premestiti
  • agrafer [-fe] verbe transitif speti, zapeti; familier ustaviti

    agrafer sa ceinture zapeti si pas
    j'ai été agrafé dans la rue par un ami na ulici me je ustavil neki prijatelj
  • appartenir* [-tənir] verbe intransitif pripadati, biti last (à quelqu'un koga); spadati (à quelque chose k čemu); spodobiti se, biti dolžnost (à quelqu'un komu)

    s'appartenir biti sam svoj gospodar, biti prost
    ce stylo vous appartient-il? je to nalivno pero vaše?
    il appartient à une riche famille de notre ville pripada neki bogati družini našega mesta
    il appartient aux parents d'élever leurs enfants starši so dolžni vzgajati svoje otroke
    je suis occupé toute la journée, je ne m'appartiens plus zaposlen sem ves dan, nobenega časa nimam zase
  • ban [bɑ̃] masculin

    1. oklic poroke v cerkvi

    publier les bans oklicati

    2. bobnanje pred vojaško slovesnostjo (npr. podelitev odlikovanja ipd.); familier odobravanje, aplavdiranje

    ouvrir, fermer le ban bobnati pred, po kaki vojaški ceremoniji
    un ban pour notre président! hurá za našega predsednika!
    un triple ban pour l'orateur! trikratni hura za govornika!

    3. histoire sklic fevdalnega plemstva, ki ga je razglasil fevdni gospod

    le ban et l'arrière-ban vsi (ki spadajo k neki skupnosti)
    convoquer, appeler le ban et l'arrière-ban de ses amis, des sympathisants sklicati, skupaj zbobnati vse svoje prijatelje, vse simpatizerje

    4.

    être en rupture de ban avec osvoboditi se obveznosti, vezi svojega socialnega okolja
    par ce mariage, il est en rupture de ban avec sa famille s to poroko je razdrl vezi s svojo družino
    mettre quelqu'un au ban de la société, d'un pays proglasiti koga za nevrednega, izobčiti, pregnati koga iz družbe, iz dežele; prezirati koga
    mettre quelqu'un au ban de l'opinion publique izpostaviti koga preziru javnega mnenja
  • certain, e [sɛrtɛ̃, ɛn] adjectif gotov, zanesljiv, nesporen, nedvomen; določen; oster (konture)

    certains, es pluriel nekateri, -e; več oseb ali stvari
    certains pays nekatere dežele
    un certain neki
    d'un certain âge ne več mlad
    c'est chose certaine to je gotova stvar
    pour certain (za) gotovo
    sür et certain popolnoma gotovo
    au bout d'un certain temps čez nekaj časa
    d'un certain point de vue z nekega vidika
    un certain M. Dupont neki g. Dupont
    dans une certaine mesure do neke mere
    certains sont incapables nekateri (ljudje) so nesposobni
    il est certain que ... gotovo je, drži, velja, da ...
    je suis certain de son succès prepričan sem o njegovem uspehu
    soyez sür et certain que ... bodite trdno prepričani, da ...
  • chemise [šəmiz] féminin srajca; technique ovoj, omot, prevleka; knjižni ovitek; mapa

    chemise de dossier platnice (mapa) za spise
    chemise de sport, de nuit športna, nočna srajca
    chemise lacoste srajca z odprtim ovratnikom
    chemise de maille (histoire) železna srajca
    chemises brunes nacistične polvojaške formacije
    chemises noires črne srajce, fašisti
    chemise rouges garibaldinci
    en bras, en manches de chemise v sami srajci, brez suknjiča
    nègre masculin en chemise vrsta čokoladne jedi, slaščice
    changer de quelqu'un, de quelque chose comme de chemise često koga, kaj menjati
    donner jusqu'à la dernière chemise do poslednje stvari vse dati
    laisser dans une affaire jusqu'à sa dernière chemise vse izgubiti pri neki stvari
    mettre, passer, enfiler sa chemise obleči si srajco
    ôter, enlever, retirer sa chemise sleči si srajco
    (populaire) ils sont comme cul et chemise sta neločljiva
    se soucier de quelque chose comme de sa première chemise toliko se brigati za kaj kot za lanski sneg
    vendre sa chemise vse svoje prodati za plačilo dolgov
  • concerner [-sɛrne] verbe transitif tikati se, zadevati

    en, pour ce qui concerne kar se tiče, gledé
    en ce qui me concerne kar se mene tiče; zastran mene
    cela ne vous concerne pas to se vas ne tiče
    présentez-vous au commissariat (de police) pour affaire vous concernant javite se na policijskem komisariatu v neki svoji zadevi
  • connaissance [kɔnɛsɑ̃s] féminin spoznanje; znanje; zavest; (po)znanstvo; znanec, -nka; familier prijatelj, -ica, razmerje; juridique pristojnost; (lov) sled, znamenje, znak

    à ma connaissance kolikor vem
    en connaissance de cause dobro vedoč, za kaj gre; s polno zavestjo, kaj delamo; strokovno, z izvedenostjo
    en pays de connaissance (kot) med znanci, kot doma
    sans connaissance brez zavesti, nezavesten
    âge masculin de connaissance (juridique) razsodnost, prištevnosti sposobna starost
    gens masculin pluriel de connaissance znanci
    figure féminin, visage masculin de connaissance znan obraz
    une persanne de ma connaissance, une de mes connaissances neki moj znanec, neka moja znanka
    connaissance professionnelle strokovno znanje
    c'est une vieille connaissance (familier) to je že star (moj) znanec
    avoir toute sa connaissance biti pri polni zavesti
    donner connaissance de quelque chose à quelqu'un, porter quelque chose à la connaissance de quelqu'un komu kaj sporočiti, koga o čem obvestiti
    faire connaissance seznaniti se
    faire étalage de ses connaissances razkazovati svoje znanje
    faire de nouvelles connaissances dobiti si novih znancev
    faire, lier connaissance avec quelqu'un, faire la connaissance de quelqu'un seznaniti se, spoznati se s kom
    j'ai fait connaissance avec lui, j'ai fait sa connaissance seznanil sem se z njim
    faire quelqu'un faire la connaissance de quelqu'un seznaniti koga s kom
    perdre connaissance izgubiti zavest, onesvestiti se
    porter à la connaissance du public javno objaviti, razglasiti
    prendre connaissance de quelque chose vzeti kaj na znanje
    renouer connaissance obnoviti poznanstvo
    reprendre connaissance priti spet k zavesti, k sebi
    venir à la connaissance de quelqu'un komu na ušesa priti
  • dénommé, e [denɔme] adjectif imenovan

    un dénommé François neki Francé