Franja

Zadetki iskanja

  • ne [nə] adverbe ne

    ne ... que samo, le, šele
    ne ... guère komaj
    ne ... jamais que vedno le
    ne ... pas ne
    ne ... personne nikogar
    personne, nul ... ne nikdo
    ne ... plus ne več
    ne ... point (nikakor) ne
    il ne fait que de sortir pravkar je šel ven
    je crains qu'il ne vienne bojim se, da pride
    ne-m'oubliez-pas masculin, botanique spominčica
    je n'ose le dire ne upam si tega reči
    si je ne me trompe če se ne motim
    ne croire ni à Dieu ni au diable ne verjeti ne v Boga ne v hudiča
  • ne non, ne … pas (ali point)

    kajne? n'est-ce pas?
    jaz tudi ne moi non plus
    ne samo … ampak tudi non seulement … mais aussi (ali encore)
    ne da bi sans que + subjunktiv, sans + infinitiv
    ne veliko (preveč, dosti) pas beaucoup (pas trop, guère)
    sploh, nikakor ne pas (ali point) du tout, nullement
  • N.E. abbréviation nord-est
  • , e [ne] adjectif rojen

    bien né iz dobre hiše
    bien, mal né dobro, slabo nadarjen
    né Allemand Nemec po rojstvu
    née Dupont rojena Dupont
    je ne suis pas né de la dernière pluie nisem včeraj prišel na svet
  • nenni [nani] adverbe ne, nikakor ne
  • non [nɔ̃] adverbe ne; kajne

    non plus tudi ne
    non seulement ne le
    dire que non reči, da ne
    ce n'est pas beau, non? to ni lepo, kajne?
    ah ça! non! tega pa že ne!
    non pas kaj še, nasprotno, sploh ne
    non sans peine ne brez truda
    je ne dis ni oui ni non ne rečem ne da ne ne
    non seulement il ne fait rien, mais encore il proteste ne samo, da nič ne naredi, ampak še protestira
    il aimait ce quartier de la ville, non pas qu'il füt beau, mais parce qu'il était tranquille rad je imel to mestno četrt, ne zato, ker bi bila lepa, ampak ker je bila mirna
    les pays non-engagés neuvrščene dežele
    se disputer pour un oui ou pour un non kregati se za vsako malenkost; masculin ne
    un non catégorique kategoričen ne
  • rôjen né, natif, de naissance

    rojen Francoz Français de naissance, né Français
    rojen v Parizu né à Paris, natif de Paris, originaire de Paris
    rojen pisatelj un écrivain-né
    biti rojen za kaj être doué pour quelque chose, familiarno avoir la bosse de quelque chose
    rojen je bil dne il est né (ali il naquit) le
  • abot [abo] masculin spona, ki se natakne konju na bincelj, da se ne odstrani
  • absentírati se ne pas participer, s'en aller, se soustraire
  • abstenir*, s' [apstənir] zdržati se, opustiti, ogniti se, ne storiti (de quelque chose česa); ničesar ne napraviti; ne voliti, ne glasovati

    s'abstenir de vin, de café vzdržati se vina, kave
    s'abstenir de tout commentaire vzdržati se vsakega komentarja
    il s'est abstenu de me questionner vzdržal se je vsakih vprašanj do mene
    s'abstenir au vote vzdržati se pri glasovanju, ne glasovati
    de nombreux électeurs se sont abstenus številni volilci niso volili
    il préfère s'abstenir on se rajši ne vmešava
    ne pas pouvoir s'abstenir de ne si moči kaj, da ne bi ...
    dans le doute, abstiens-toi! (proverbe) če si v dvomu, ne naredi ničesar!
  • abstraire* [apstrɛr] verbe transitif abstrahirati, odmisliti, ne upoštevati, ne se ozirati na; posebej, ločeno razglabljati

    s'abstraire odtegniti se, umakniti se (de od); poglobiti se, zakopati se (dans v)
  • Alžírec, Alžirka Algérien moški spol , -ne ženski spol
  • amorphe [amɔrf] adjectif brezobličen, amorfen, familier brez energije, ki ne reagira, medel, apatičen
  • à-propos [aprɔpo] masculin beseda ali dejanje na pravem mestu, umestnost; adverbe ravno prav; ker ravno o tem govorimo; hotel sem reči; da ne pozabim; prišlo mi je na misel

    esprit masculin d'à-propos prisebnost, odrezavost
    faire preuve d'à-propos biti priseben
    manquer d'à-propos biti neprimeren, neumesten, (oseba) biti netakten
    répondre avec à-propos odrezavo odgovoriti
  • Árijec, -ijka Aryen moški spol , -ne ženski spol
  • Arménec, -nka Arménien moški spol , -ne ženski spol
  • Aténec, -nka Athénien moški spol , -ne ženski spol
  • avilir [-lir] verbe transitif ponižati, ne delati časti; razvrednotiti

    s'avilir ponižati se, propadati; izgubiti na vrednosti, na ceni
    l'inflation avilit le franc inflacija jemlje vrednost franku
    une telle conduite l'avilit takšno vedenje mu ne dela časti
    le pouvoir d'achat s'avilit kupna moč pada, se manjša
    il s'avilit dans l'alcoolisme alkohol ga uničuje
  • avorter [avɔrte] verbe intransitif, médecine imeti splav; povreči (o živali); prezgodaj odpasti (sadje); figuré izjaloviti se, ne uspeti, spodleteti

    faire avorter (médecine) splaviti
    la révolte a avorté upor se je izjalovil
  • Avstrálec, -lka Australien moški spol , -ne ženski spol
Število zadetkov: 2588