móda mode ženski spol
moška (ženska) moda mode masculine (féminine)
sedanja, trenutna moda la mode actuelle (ali du jour)
najnovejša, zadnja moda le dernier cri, la dernière mode
iz mode passé de mode, démodé
biti iz mode n'être plus de (ali à la) mode, être passé de mode (ali démodé)
v modi biti être à la mode, être en vogue (ali de mode)
držati se mode suivre la mode
oblačiti se po modi se mettre à la mode
prinesti v modo mettre à la mode (ali en vogue), lancer
priti iz mode passer de mode
muhavosti mode les caprices moški spol množine de la mode
Zadetki iskanja
- genre [žɑ̃r] masculin, botanique, zoologie zvrst, vrsta; rod; grammaire spol; način; način življenja, manire; stil, eleganca, moda; (umetnost) žanr
genre humain človeški rod
genre (littéraire) literarna zvrst
genre dramalique dramska zvrst
genre masculin, féminin (grammaire) moški, ženski spol
le genre de vie anglais angleški način življenja
genre d'affaires trgovska, poslovna veja, branša, panoga
marchandises féminin pluriel de tout genre vsakovrstno blago
le dernier genre najnovejša moda
avoir bon genre biti lepih manir
ce n'est pas mon genre to ni zame, to mi ne leži
c'est un genre douteux to ne kaže dobrega okusa
se donner du genre un genre, faire du genre afektirano se obnašati - mode1 [mɔd] féminin moda; način, navada, običaj; pluriel modni predmeti, lišp
à la mode po (najnovejši) modi, móden, v modi
à la mode de po načinu
à la mode ancienne staromodno
à la mode nouvelle, à la dernière mode po novi, zadnji modi
hors de, passé de mode iz mode, nemoden, staromoden, nemoderen, zastarel
mode capillaire lasna moda
mode féminine, masculine ženska, moška moda
mode du jour trenutna, sedanja moda
articles masculin pluriel de mode moderno blago, artikli
bœuf masculin (à la) mode govedina z zelenjavo
coloris masculin mode modna barva
journal masculin de modes modni žurnal, list
lanceur masculin de mode ustvarjalec mode
magasin masculin de modes trgovina z modnim blagom
devenir la mode postati moda, priti v modo
c'est la mode (ainsi) taka je (pač) moda sedaj
il est de mode de porter ... moda je, da se nosi ...
lancer la mode lansirati modo
mettre à la mode spraviti, prinesti v modo
se mettre à la mode, suivre la mode iti z modo; držati se mode; oblačiti se po modi
passer de mode priti iz mode
travailler dans la mode delati v trgovini, v proizvodnji modnih artiklov
chaque pays a sa mode (proverbe) drugi kraji, drugi običaji - vogue [vɔg] féminin priljubljenost; figuré moda
être en vogue biti priljubljen; biti v modi - swing [swiŋ] masculin, anglais
1. vrsta plesa; glasba za ta ples; poseben slog jazza
2. (golf) zamah igralca, ki udari žogico
3. vrsta udarca pri boksanju
4. moda in navade mladine v letih 1940-1945
adjectif dinamičen, sodoben - cours [kur] masculin tek, potek; tok; struga; korzo, sprehajališče, promenada, aleja; kurz, tečaj, predavanje; učbenik; obtok, veljavnost; commerce tečaj, notiranje, cena; krožni tek, (krvni) obtok
au cours de v teku, commerce po tečaju
dans le cours de l'année v teku leta
en cours de construction v gradnji
en cours de route spotoma, med potjo
au, de long cours (marine) daleč
cours d'adultes tečaj za odrasle
cours de langue française tečaj francoskega jezika
cours de(s) change(s) menjalni tečaj
cours par correspondance dopisni tečaj
cours d'eau vodni tok
cours de la guerre potek vojne
cours de l'intérêt obrestna mera
cours du jour dnevni tečaj
cours d'ouverture, de clôture začetni, zaključni tečaj
cours de vacances počitniški tečaj
baisse féminin, chute féminin, fluctuations féminin pluriel, cote féminin des cours nazadovanje, padec, nihanje, kotiranje tečajev
salle féminin de cours predavalnica
travaux masculin pluriel en cours dela v teku
ses mensonges n'ont plus cours ici njegove laži se tu ne obnesejo več
avoir cours biti veljaven, v rabi
cette monnaie n'a plus cours ta denar (kovanec) ni več v veljavi
avoir, suivre son cours iti svojo pot
l'affaire suit son cours zadeva gre svojo pot
donner, laisser libre cours à quelque chose dati čemu prosto pot
être en cours biti v teku
faire des cours predavati
faire son cours de droit študirati pravo
les cours montent, baissent, se maintiennent tečaji se dvigajo, padajo, so trdni
prendre cours postati moda
suivre un cours obiskovati predavanje, tečaj
sécher les cours »špricati« predavanja - cri [kri] masculin krik; klic; vzklik; (živalski) glas; technique cviljenje, škripanje, žvižg (lokomotive)
à grands cris z glasnimi kriki, figuré vztrajno, glasno zahtevajoč
cri d'alarme, de détresse klic v sili
cri d'armes (militaire) geslo
cri de conscience glas vesti
cri de guerre, de ralliement bojni krik
cri d'une étoffe šuštenje tkanine
cri de joie krik, klic veselja
cri de la lime cviljenje pile
cri public javno mnenje
le dernier cri zadnji krik, najnovejši modél
la mode dernier cri najnovejša moda
n'avoir, ne faire, ne jeter qu'un cri neprestano vpiti
jeter, pousser un cri, les hauts cris zavpiti, zakričati, energično protestirati - masculin, e [maskülɛ̃, in] adjectif moški; moškega spola; masculin, grammaire (= genre masculin masculin) moški spol
confection féminin masculine moška konfekcija
ligne féminin masculine moška linija, moški rod
main-d'œuvre masculine moška delovna sila
métier masculin masculin moški poklic
mode(s) féminin, (pluriel) masculine(s) moška moda
rime féminin masculine rima, ki se ne končuje na nemi e
sexe masculin masculin moški spol, moške osebe, moški - módo anatomija testicule moški spol
vnetje moda (medicina) orchite ženski spol - nòv nouveau, neuf, moderne , (nedaven) récent , (svež) frais
nova beseda, nov izraz mot moški spol nouveau, néologisme moški spol
nova hiša (ženska obleka) maison ženski spol (robe ženski spol) neuve
nov krompir pommes ženski spol množine de terre nouvelles
novo leto jour moški spol de l'an, nouvel an
želeti komu srečno novo leto souhaiter à quelqu'un la bonne année
Novi svet (Amerika) le Nouveau Monde
novi testament le Nouveau Testament
najnovejša moda la dernière mode, le dernier cri
nove vesti nouvelles fraîches
najnovejše vesti dernières nouvelles, dernière heure
kaj je novega? qu'y a-t-il de nouveau?, quoi de nouveau (ali de neuf)?
čisto novo tout neuf, familiarno flambant neuf
na novo obdelan remanié, refondu - opéra [ɔpera] masculin opera; operno gledališče
livret masculin d'opéra libreto opere
cantatrice féminin d'opéra operna pevka
opéra bouffe masculin komična opera
opéra-comique igra s petjem
opéra radéodiffusé po radiu prenašana opera; (moda) škrlatno rdeča barva - persister [-ste] verbe intransitif biti vztrajen, (trdovratno) vztrajati (v čem), ne popustiti, ostati stanoviten
persister à nier vztrajno tajiti
il persiste dans son erreur vztraja v svoji zmoti
cette mode n'a pas persisté ta moda se ni obdržala
je persiste à croire que ... še vedno mislim, da ... - preživéti survivre ; (časovno) passer, vieillir ; (nekaj časa) séjourner
preživeti se (zastareti) passer de mode, être suranné, devenir désuet
preživeti katastrofo, nesrečo survivre à une catastrophe, à un accident
koga preživeti survivre à quelqu'un
nekaj let preživeti v Franciji séjourner quelques années en France
preživeti noč (familiarno) gîter, passer la nuit à
preživeti počitnice na morju passer ses vacances au bord de la mer
svoje večere preživim v branju j'occupe mes soirées à lire
ta moda se je preživela cette mode a vieilli
vse nas bo preživel (familiarno) il nous enterrera tous - rive [riv] féminin breg, obrežje, obala; vieilli rob
les rives de la Save bregovi Save
rives aménagées d'un fleuve urejeni bregovi reke
pain masculin de rive prepečen kruh
la mode rive gauche moda na levem bregu (Sene)
habiter la rive gauche de la Seine stanovati na levem bregu Sene - rognon [rɔnjɔ̃] masculin ledvica (kot jed)
manger des rognons de mouton jesti koštrunove ledvičke
rognons de coq petelinja moda - suranné, e [sürane] adjectif zastarel; staromoden; vieilli prestar, star; juridique zastarel, (že) neveljaven
mode féminin surannée zastarela moda - survivre* [sürvivrə] verbe intransitif preživeti (à quelqu'un koga); (še) naprej, dalje živeti, obstajati; preostati
se survivre živeti še po svoji smrti (dans ses enfants, dans ses ouvrages v svojih otrokih, v svojih delih)
survivre à un accident, à une catastrophe preživeti nesrečo, katastrofo
cette mode survit encore de nos jours ta moda obstaja, živi še danes
il a survécu à ses enfants preživel je svoje otroke
survivre à la honte, à l'humiliation preživeti sramoto, ponižanje
je n'y survivrai pas tega ne bom preživel - trenúten momentané, instantané; actuel, présent
trenutno momentanément, pour l'instant, en ce moment, actuellement
trenutna moda mode ženski spol actuelle (ali du moment)
trenutni položaj situation ženski spol présente (ali actuelle) - vál vague ženski spol , onde ženski spol , (razburkan) flot moški spol
dolgi valovi (radio, fizika) grandes ondes, ondes longues
kratki valovi ondes courtes
val mraza (vročine) vague de froid (de chaleur)
novi val (film, moda) la nouvelle vague
svetlobni val onde lumineuse
zeleni val (na cesti) feux coordonnés, feu vert
zvočni val onde sonore
jezdenje na valovih aquaplane moški spol, ski moški spol nautique
valove delati ondoyer, onduler, (morje) rouler des vagues, être agité (ali houleux) - vieillir [vjɛjir] verbe transitif, verbe intransitif (po)starati (se); delati starega; postati star; zastarati, priti iz rabe; figuré hirati, izgubiti moč; dobiti gube; veneti
se vieillir delati se starega
il a vieilli de 10 ans postaral se je za 10 let
cette mode a vieilli ta moda je prišla iz rabe, se je preživela
cette coiffure vous vieillit ta pričeska vas dela starejšo
laisser vieillir le vin pustiti vino ležati, da se izboljša
vous me vieillissez de 3 ans imate me za tri leta starejšega (kot sem v resnici)
/ 1
Število zadetkov: 20