Franja

Zadetki iskanja

  • múha zoologija mouche ženski spol ; (muhavost) caprice moški spol , fantaisie ženski spol , lubie ženski spol ; (na puški) guidon moški spol , mire ženski spol

    konjska muha taon moški spol (des chevaux)
    mesarska muha mouche bleue (ali à viande)
    španska muha cantharide ženski spol, mouche d'Espagne
    na muho vzeti koga viser quelqu'un, avoir l'œil ouvert sur quelqu'un
    iz muhe delati slona faire d'une mouche un éléphant (ali d'un œuf un bœuf)
    ubiti, zadeti dve muhi na en mah faire d'une pierre deux coups, faire coup double
    v sili vrag muhe je faute de grives on mdnge des merles
  • boutade [butad] féminin (duhovit, originalen) domislek; šala; (figuré) muha
  • caprice [kapris] masculin muha(vost), nestanovitnost, kaprica, svojeglavost; trenutna ljubezen; musique capriccio

    les caprices de la mode modne muhavosti, pogostne in nepredvidene modne spremembe
    avoir un caprice pour quelqu'un biti pretirano, že smešno zagledan v koga
    avoir des caprices biti muhast, sitnariti, trmoglaviti
    céder aux caprices d'un enfant popustiti otrokovim muhavostim
    faire un caprice jezno zahtevati (o otroku)
  • fantaisie [fɑ̃tezi] féminin domišljija, fantazija; muha(vost), kaprica, volja; okus; naziranje

    de fantaisie modni, pisan, fantazijski
    article masculin, étoffe féminin, tissu masculin de fantaisie modni artikel, modno blago, modna tkanina
    bijouterie féminin de fantaisie nepristen nakit
    cravate féminin de fantaisie pisana kravata
    magasin masculin de fantaisie trgovina z modnim blagom
    objets masculin pluriel de fantaisie galanterijsko blago
    pain masculin de fantaisie luksusno pecivo
    il n'a aucune fantaisie on je brez fantazije, brez izvirnosti
    agir selon sa fantaisie po svoje narediti
    donner libre cours, se laisser aller à sa fantaisie prepustiti se svoji fantaziji
    il me prend la fantaisie de ... loti se me volja, da ...
    il fut pris d'une fantaisie subite nenadoma ga je prijelo, se mu je zahotelo
    prendre un nom de fantaisie privzeti čisto izmišljeno ime
    vivre à sa fantaisie živeti po svoji (mili) volji
  • foucade [fukad] féminin kaprica, muha; objestno, noro dejanje

    par foucades sunkoma; od časa do časa
  • gré [gre] masculin volja; samovolja, samovoljnost, muha(vost); presoja, mnenje; všečnost, okus; hvala

    à son gré po (svoji) volji, po lastni presoji; po svojem okusu, mnenju
    à votre gré čisto kot želite, kot vam je drago
    au gré de quelqu'un prepuščen, izpostavljen samovolji kake osebe
    au gré du hasard kot hoče (je hotel, bo hotel) slučaj
    contre le gré de sa mère proti volji svoje matere
    de son gré, (son) bon gré na lastno željo, po lastni presoji, sam od sebe, prostovoljno, rade volje
    bon gré, mal gré hočeš nočeš, rad ali nerad
    de gré ou de force zlepa ali zgrda, takó ali takó
    de mauvais gré nerad, nevoljno, z nevoljo
    de plein gré popolnoma sporazumno, prostovoljno
    de gré à gré sporazumno, z obojestransko privolitvijo, dogovorno
    il en fait de son gré on dela vse po svoji volji
    savoir (bon) gré, un gré infini de quelque chose à quelqu'un biti komu (zelo) hvaležen za kaj
    je vous sais gré de cette attention hvaležen sem vam za to pozornost
    savoir beaucoup de gré à quelqu'un de quelque chose komu kaj v veliko dobro šteti
    savoir peu de gré, mauvais gré à quelqu'un de quelque chose ne biti komu hvaležen za kaj
    trouver une chambre à son gré najti sobo po svoji volji
    vendre de gré sporazumno prodati
  • guidon [gidɔ̃] masculin balansa (pri biciklu, motociklu itd.); militaire zastavica, (dolg in ozek) praporček na ladji; muha (na puški)

    guidon de commandement (marine) poveljniška zastavica
  • *hausse [os] féminin dvig(anje), (po)rast (cen), visoko stanje (tečajev, vrednostnih papirjev); podložek; muha (pri puški); žabica (pri violini)

    hausse abusive, illicite des prix navijanje cen
    hausse du coût de la vie porast življenjskih stroškov
    hausse en flèche des prix naglo dviganje cen
    hausse des loyers zvišanje najemnin
    accuser une hausse izkazovati porast
    être en hausse (commerce) dvigati se
    obtenir une hausse des salaires doseči povišanje plač, mezd
    spéculer à la hausse špekulirati na dvig borznih tečajev
  • lubie [lübi] féminin kaprica, muha

    avoir des lubies biti muhav
    il lui prend la lubie de ... pade mu v glavo, da ...
  • lune [lün] féminin luna, mesec; satelit, trabant; figuré muha(vost), kaprica; populaire luni podoben obraz; zadnjica

    lune croissante, décroissante rastoča, pojemajoča luna
    lune cave lunin mesec (t. j. 29 dni)
    lune d'eau (botanique) beli lokvanj
    lune de miel medeni tedni
    lune rousse lunina mena v aprilu-maju; figuré razbitje zakona
    nous sommes à la pleine, nouvelle, croissante, décroissante lune imamo polno, mlado, prvo, zadnjo luno
    la lune est dans son plein imamo polno luno
    clair masculin de lune mesečina
    éclipse féminin de lune lunin mrk
    déclin masculin, décours masculin de la lune pojemanje lune
    figure féminin de pleine lune (familier) obraz kot polna luna
    phases féminin pluriel de la lune lunine mene
    premier, dernier quartier (de la lune) prvi, zadnji (lunin) krajec
    de vieilles lunes zastarele ideje
    aboyer à la lune (figuré) zaman se truditi, zaman si prizadevati
    aller décrocher la lune pour quelqu'un skušati za koga narediti kaj nemogočega
    avoir des lunes biti muhav, kapriciozen
    coucher à l'enseigne de la lune na prostem prenočiti (prespati)
    demander la lune zahtevati nekaj nemogočega
    être dans la lune (figuré) ne biti pri stvari, čisto nekje drugje biti, biti raztresen, biti brez čuta za realnost
    faire un trou à la lune izmuzniti se, ne da bi plačali
    il fait un beau clair de lune lepa mesečina je
    promettre la lune dajati nemogoče obljube, obljubljati zvezde z neba
    tomber de la lune biti nenadoma, čisto nepričakovano zelo presenečen
  • marotte [marɔt] féminin žezlo (s kraguljčki) (de fou dvornega norca); ženska glava (iz lesa, voska, kartona), ki se je poslužujejo modistke, frizerji; figuré fiksna ideja, manija; muha, (priljubljen) »konjiček«

    caresser sa marotte (figuré) (za)jzhati svojega konjička
    il a la marotte des mots croisés reševanje križank je njegov konjiček
  • mire [mir] féminin vizir, muha (na puški)

    point masculin de mire (militaire) cilj
    ligne féminin de mire vizirna črta
    être le point de mire biti središče pozornosti
    il est le point de mire de tous vse oči so uprte vanj
    prendre sa mire meriti, ciljati na
  • mouche [muš] féminin muha; majhen temen madež; histoire lepotni obližek; bradica; pika; črno središče v tarči; usnjen gumb (na floretu); (= bateau masculin mouche) parnik na Seni

    mouche cantharide, espagnole (zoologie, pharmacie) španska muha
    mouche des chevaux konjski obad
    mouche commune navadna muha
    mouche éphémère muha enodnevnica
    mouche à miel čebela
    mouche à viande mesarska muha, figuré sitnež, godrnjač, nergač
    mouche volante črne pega pred očmi
    fine mouche prebrisanec, prekanjenec, zvitorepec, lisjak
    poids masculin mouche (sport) mušja teža
    pattes féminin pluriel de mouche čačke, čečkarije
    on aurait entendu une mouche voler vladala je največja tišina
    être tendre à la (aux) mouche(s) biti zelo občutljiv, zelo zamerljiv
    faire d'une mouche un éléphant iz muhe narediti slona
    faire mouche zadeti v črno
    il ne ferait pas du mal à une mouche on še muhi ne bi storil nič žalega, on ni zloben
    faire la mouche du coche delati se važnega; mnogo si prizadevati, a brez učinka
    gober des mouches lenariti
    être mangé des mouches biti tarča zasramovanja
    mourir, tomber comme des mouches umirati, padati v velikem številu
    prendre la mouche (figuré) vzkipeti, razsrditi se
    j'ai des mouches volantes miglja, pleše mi pred očmi
    quelle mouche vous pique? kaj pa je z vami, kaj vas je pičilo
    on prend plus de mouches avec du miel qu'avec du vinaigre (figuré) z darili se veliko doseže
  • nombril [nɔ̃bri] masculin, anatomie popek; botanique muha (pri sadju)
  • passade [pasad] féminin kratkotrajna ljubezenska avantura; kratka kaprica, muha(vost)
  • quinte [kɛ̃t] féminin kvinta; sekvenca petih kart; hud kašelj, napad kašlja; muha(vost), sitnost

    quinte de toux napad hudega kašlja
  • rat [ra] masculin podgana; figuré muha(vost); familier skopuh, stiskač; argot tat, vlomilec; adjectif, populaire skopuški, pohlepen

    rat de bibliothèque (figuré) knjižni molj
    rat des champs, des bois poljska, gozdna miš
    rat d'eau, noir vodna, hišna podgana
    rat de cave tanka sveča, péjoratif vohljač, kontrolor pijač v kleti
    rat d'hôtel hotelski tat
    rat d'église (péjoratif) pobožnjakar, -ica, tercialec, -lka
    rat fouisseur krtica
    face féminin de rat (populaire) oseba zelo grdega obraza
    mort féminin aux rats strup za podgane
    petit rat de l'Opéra mlada baletka
    à bon chat, bon rat! kakor ti meni, tako jaz tebi!
    pauvre, gueux comme un rat d'église reven kot cerkvena miš
    être comme rats en paille živeti kot miš v siru
    être fait comme un rat ujeti se v past
    être dans un endroit comme un rat dans un fromage dobro, udobno se počutiti, imeti vsega dovolj, zastonj
    les rats quittent le navire (figuré) v nevarnosti, bojazljivci, sebičneži zapuste vse
    détruire les rats uničiti podgane
    il est très rat on je zelo skop
  • toquade [tɔkad] féminin, familier kaprica, muha(vost)

    avoir une toquade pour quelqu'un biti zatreskan v koga
  • éphémère [efemɛr] adjectif enodneven, kratkotrajen; minljiv; masculin muha enodnevnica; minljivost

    bonheur masculin éphémère kratkotrajna sreča
  • glossine [glɔsin] féminin muha cece