málo (un) peu, peu de chose
malo ali veliko peu ou prou, plus ou moins
v malo besedah (dneh) en peu de mots (jours)
malo nas je bilo nous étions peu nombreux
še malo ne tant s'en faut
mal je manjkalo, da ni padel peu s'en est fallu (ali il s'en est fallu de peu) qu'il ne tombât, il a failli tomber
tisto malo denarja, ki ga ima le peu d'argent qu'il a
Zadetki iskanja
- demi-deuil [-dœj] masculin malo, polovično žalovanje (za daljnim sorodnikom)
- médiocrement [-krəmɑ̃] adverbe (precéj) slabo, malo; skromno, povprečno; srednje
jouer, travailler médiocrement slabo igrati, delati - peu [pö] adverbe malo; kratek čas, ne dolgo; masculin nekoliko, malce
le peu de bonheur nekoliko, malce sreče, skromna sreča
le peu de gens maloštevilni ljudje
un peu (de) nekoliko
un petit peu čisto malo
homme masculin de peu človek nizkega porekla
à peu près približno
peu à peu po malem, polagoma
peu après malo za tem, kmalu nato
un peu bien, beaucoup (familier) mnogo, precéj; preveč
peu de chose ne mnogo, malenkost; nič posebnega
comme il y en a peu kot jih je malo
dans peu (de temps), sous peu, avant (qu'il soit) peu v kratkem, kmalu
depuis peu od nedavna
en peu de mots v malo besedah, skratka
c'est du peu (familier) kmalu bo konec
c'est peu (que) ne zadostuje (da)
peu s'en faut, il s'en faut de peu que ... malo manjka, skoraj, da ...
peu s'en faut qu'il n'ait tout perdu dans cette spéculation malo je manjkalo, da ni vsega izgubil pri tej špekulaciji
peu ou point, ni peu ni point malo ali nič, prav nič
pour, si peu que (subj) če le količkaj, samo če
si peu que ce soit naj bo še tako malo
pour un peu kmalu, samo malo (il eût dit pa bi bil rekel)
à peu (de chose) près približno, skoraj
peu ou prou, ni peu ni prou malo ali veliko, ne malo in ne veliko
quelque peu nekaj, nekoliko
si peu que rien toliko kot nič
(un) tant soit peu čisto malo
(familier) très peu pour moi! (odklonitev) brez mene! me ni zraven! ne bo nič, to ni nič zame!
cela arrive trop peu souvent premalokrat se to zgodi
il est mon aîné de peu on je malo starejši od mene
peu me chaut malo mi je mar
je l'ai manqué de peu za malo sem bil prepozen, da bi ga srečal, skoraj sem ga srečal
il ne s'amuse pas qu'un peu on se mnogo zabava
être peu pour quelqu'un malo pomeniti komu
Tu ferais ça? - Un peu! (v vzklikih) Bi (ti) naredil to? - Seveda! Gotovo! Pa da! - travailloter [travajɔte] verbe intransitif malo, brez naprezanja delati, po malem delati
- vaguement [vagmɑ̃] adverbe nejasno, nedoločno, megleno; komaj (vidno), šibko, nezaznavno, nekoliko, malo
- bellement [bɛlmɑ̃] adverbe ljubeznivo; počasi; kratko malo, naravnost
- boitiller [bwatije] verbe intransitif pošepavati, malo šepati
- bonnette [bɔnɛt] féminin otroška čepica; malo jadro
bonnette écran jaune (photographie) rumenica - braque2 [brak] adjectif, familier malo nor, trčen, prismojen
- conventionnel, le [-nɛl] adjectif pogodben, dogovorjen; običajen; konvencionalen, péjoratif malo iskren; (histoire), masculin član francoskega konventa
armement masculin conventionnel neatomska oborožitev
formule féminin conventionnelle de politesse konvencionalna vljudnostna formula - décaler [dekale] verbe transitif odstraniti zagozde, kline; malo premakniti
décaler quelque chose en avant, en arrière premakniti malo naprej, nazaj
décaler un horaire premakniti vozni red, urnik
décaler d'une heure tous les trains premakniti vse vlake za eno uro - désert [dezɛr] masculin puščava, pustinja; figuré zapuščenost; vieilli neobljuden kraj; odmaknjenost, malo obiskovan kraj
désert de sable peščena puščava
parler, prêcher dans le désert govoriti, pridigati gluhim ušesom - désert, e [dezɛr, t] adjectif neobljuden; zapuščen, osamljen, osamel; (kot) izumrl; malo obiskovan
île féminin déserte neobljuden otok - entrebâiller [-baje] verbe transitif pripreti, na pol, malo odpreti (la porte vrata)
- gagne-petit [-pti] masculin skromen (slab, majhen) zaslužkar; kdor malo zasluži
- gai, e [ge, gɛ] adjectif vesel, veder, razposajen; (prostor) prijazen, (barva) svetel, živ; familier malo vinjen
chanson féminin gaie vesela, okrogla pesem
gai comme un pinson vesel ko ptiček na veji
être un peu gai (familier) imeti ga malo pod kapo - gaulois, e [golwa, z] adjectif galski; robato šaljiv, malo opolzek; odkrit; masculin galski jezik
Gaulois masculin Galec
moustaches féminin pluriel à la gauloise dolgi, viseči brki
le coq gaulois galski petelin (simbol francoskega narodnega ponosa) - grignoter [-njɔte] verbe transitif oglodati, ogrizti; oškrabati; hrustati; zelo malo jesti; figuré, familier zaslužiti kaj, izvleči kak dobiček; technique izsekati; (familier)
grignoter quelqu'un počasi koga premagati, obvladati - improbable [-babl] adjectif neverjeten, malo verjeten (eventualnost, domneva itd.)