Franja

Zadetki iskanja

  • málo (un) peu, peu de chose

    malo ali veliko peu ou prou, plus ou moins
    v malo besedah (dneh) en peu de mots (jours)
    malo nas je bilo nous étions peu nombreux
    še malo ne tant s'en faut
    mal je manjkalo, da ni padel peu s'en est fallu (ali il s'en est fallu de peu) qu'il ne tombât, il a failli tomber
    tisto malo denarja, ki ga ima le peu d'argent qu'il a
  • demi-deuil [-dœj] masculin malo, polovično žalovanje (za daljnim sorodnikom)
  • médiocrement [-krəmɑ̃] adverbe (precéj) slabo, malo; skromno, povprečno; srednje

    jouer, travailler médiocrement slabo igrati, delati
  • peu [pö] adverbe malo; kratek čas, ne dolgo; masculin nekoliko, malce

    le peu de bonheur nekoliko, malce sreče, skromna sreča
    le peu de gens maloštevilni ljudje
    un peu (de) nekoliko
    un petit peu čisto malo
    homme masculin de peu človek nizkega porekla
    à peu près približno
    peu à peu po malem, polagoma
    peu après malo za tem, kmalu nato
    un peu bien, beaucoup (familier) mnogo, precéj; preveč
    peu de chose ne mnogo, malenkost; nič posebnega
    comme il y en a peu kot jih je malo
    dans peu (de temps), sous peu, avant (qu'il soit) peu v kratkem, kmalu
    depuis peu od nedavna
    en peu de mots v malo besedah, skratka
    c'est du peu (familier) kmalu bo konec
    c'est peu (que) ne zadostuje (da)
    peu s'en faut, il s'en faut de peu que ... malo manjka, skoraj, da ...
    peu s'en faut qu'il n'ait tout perdu dans cette spéculation malo je manjkalo, da ni vsega izgubil pri tej špekulaciji
    peu ou point, ni peu ni point malo ali nič, prav nič
    pour, si peu que (subj) če le količkaj, samo če
    si peu que ce soit naj bo še tako malo
    pour un peu kmalu, samo malo (il eût dit pa bi bil rekel)
    à peu (de chose) près približno, skoraj
    peu ou prou, ni peu ni prou malo ali veliko, ne malo in ne veliko
    quelque peu nekaj, nekoliko
    si peu que rien toliko kot nič
    (un) tant soit peu čisto malo
    (familier) très peu pour moi! (odklonitev) brez mene! me ni zraven! ne bo nič, to ni nič zame!
    cela arrive trop peu souvent premalokrat se to zgodi
    il est mon aîné de peu on je malo starejši od mene
    peu me chaut malo mi je mar
    je l'ai manqué de peu za malo sem bil prepozen, da bi ga srečal, skoraj sem ga srečal
    il ne s'amuse pas qu'un peu on se mnogo zabava
    être peu pour quelqu'un malo pomeniti komu
    Tu ferais ça? - Un peu! (v vzklikih) Bi (ti) naredil to? - Seveda! Gotovo! Pa da!
  • travailloter [travajɔte] verbe intransitif malo, brez naprezanja delati, po malem delati
  • vaguement [vagmɑ̃] adverbe nejasno, nedoločno, megleno; komaj (vidno), šibko, nezaznavno, nekoliko, malo
  • bellement [bɛlmɑ̃] adverbe ljubeznivo; počasi; kratko malo, naravnost
  • boitiller [bwatije] verbe intransitif pošepavati, malo šepati
  • bonnette [bɔnɛt] féminin otroška čepica; malo jadro

    bonnette écran jaune (photographie) rumenica
  • braque2 [brak] adjectif, familier malo nor, trčen, prismojen
  • conventionnel, le [-nɛl] adjectif pogodben, dogovorjen; običajen; konvencionalen, péjoratif malo iskren; (histoire), masculin član francoskega konventa

    armement masculin conventionnel neatomska oborožitev
    formule féminin conventionnelle de politesse konvencionalna vljudnostna formula
  • décaler [dekale] verbe transitif odstraniti zagozde, kline; malo premakniti

    décaler quelque chose en avant, en arrière premakniti malo naprej, nazaj
    décaler un horaire premakniti vozni red, urnik
    décaler d'une heure tous les trains premakniti vse vlake za eno uro
  • désert [dezɛr] masculin puščava, pustinja; figuré zapuščenost; vieilli neobljuden kraj; odmaknjenost, malo obiskovan kraj

    désert de sable peščena puščava
    parler, prêcher dans le désert govoriti, pridigati gluhim ušesom
  • désert, e [dezɛr, t] adjectif neobljuden; zapuščen, osamljen, osamel; (kot) izumrl; malo obiskovan

    île féminin déserte neobljuden otok
  • entrebâiller [-baje] verbe transitif pripreti, na pol, malo odpreti (la porte vrata)
  • gagne-petit [-pti] masculin skromen (slab, majhen) zaslužkar; kdor malo zasluži
  • gai, e [ge, gɛ] adjectif vesel, veder, razposajen; (prostor) prijazen, (barva) svetel, živ; familier malo vinjen

    chanson féminin gaie vesela, okrogla pesem
    gai comme un pinson vesel ko ptiček na veji
    être un peu gai (familier) imeti ga malo pod kapo
  • gaulois, e [golwa, z] adjectif galski; robato šaljiv, malo opolzek; odkrit; masculin galski jezik

    Gaulois masculin Galec
    moustaches féminin pluriel à la gauloise dolgi, viseči brki
    le coq gaulois galski petelin (simbol francoskega narodnega ponosa)
  • grignoter [-njɔte] verbe transitif oglodati, ogrizti; oškrabati; hrustati; zelo malo jesti; figuré, familier zaslužiti kaj, izvleči kak dobiček; technique izsekati; (familier)

    grignoter quelqu'un počasi koga premagati, obvladati
  • improbable [-babl] adjectif neverjeten, malo verjeten (eventualnost, domneva itd.)
Število zadetkov: 185