fantoche [fɑ̃tɔš] adjectif marioneten; masculin marioneta, lutka, možic (igrača), figuré igrača
gouvernement masculin de fantoches marionetna vlada
Zadetki iskanja
- *hochet [ɔšɛ] masculin ropotuljica (otroška igrača); figuré igrača
agiter un hochet tresti ropotuljico - jouet [žwɛ] masculin igrača
il est le jouet de tout le monde z njim vsakdo naredi, kar hoče
être le jouet de quelqu'un komu za igračo biti
être le jouet du destin biti igrača usode
magasin masculin, rayon masculin des jouets trgovina, oddelek za igrače - joujou [žužu] masculin igrača; (familier)
faire joujou igrati se, zabavati se - babiole [babjɔl] féminin otroška igrača; figuré malenkost, stvar majhne vrednosti
- marionnette [-rjɔnɛt] féminin lutka (tudi figuré), marioneta; figuré oseba brez svoje volje, orodje, igrača v tujih rokab, technique škripčevje; lutkovno gledališče
joueur masculin de marionnettes lutkar
théâtre masculin de marionnettes lutkovno gledališče
il est une vraie marionnette entre les mains de sa femme on je prava lutka, igrača v rokah svoje žene - baudruche [bodrüš] féminin kožica iz kavčuka (za izdelovanje balonov); balon iz kožice; figuré bedak, domišljavec
ballon masculin en baudruche balonček (igrača)
crever une baudruche póčiti balonček; figuré razpršiti, uničiti iluzije - désarticuler [-le] verbe transitif izpahniti; amputirati v sklepu, v členku; vieilli upogniti (ude) v vse smeri
l'os s'est désarticuté kost se je izpahnila
le clown se désarticule klovn se zvira na vse strani
pantin masculin désarticulé možicelj mahač (igrača) - dînette [dinɛt] féminin, familier lahek obed; majhen, imeniten obed; majhen obed, ki ga otroci priredijo v igri
dînette de poupée jedilni servis, igrača za otroke - hallucination [-nasjɔ̃] féminin halucinacija, privid, slepilo
être victime, jouet d'une hallucination biti žrtev, igrača privida - igráč(k)a jouet moški spol , joujou moški spol ; jeu moški spol , passetemps moški spol ; badinage moški spol
to je tebi (zate) igrača cela est pour toi un jeu d'enfant (ali enfantin, d'une simplicité enfantine) - ours [urs] masculin medved; figuré godrnjač
ours blanc, brun beli, rjavi medved
ours en peluche medvedek (igrača)
ours mal léché (figuré) neotesanec; človek, ki ne mara družbe
tourner comme un ours en cage (familier) hoditi sem in tja brez razloga
vivre en ours živeti kot divjak - peluche [plüš] féminin pliš; familier kosmič prahu
ours masculin en peluche medvedek iz pliša (igrača) - ressort [rəsɔr] masculin vzmet; gibalo; gonilna, pogonska moč; figuré moralna moč, pogum, energija, odpornost; prožnost, elastičnost; pluriel sredstva in pota; pristojnost, instanca; sodni okraj; področje, območje; vieilli priziv na višjo instanco; pluriel, technique gonilne, pogonske naprave
à ressort(s) na vzmet, z vzmetmi
de notre ressort v naši pristojnosti
en dernier ressort v zadnji instanci, brez priziva, (do)končno
ce n'est pas de mon ressort za to nisem pristojen, kompetenten
fusil masculin à ressort puška na vzmet (igrača)
fustice féminin de ressort pristojno sodišče
ressort à spirale, élastique spiralna, elastična vzmet
ressort de montre, de sommier vzmet pri uri, pri žimnici
avoir du ressort imeti (moralno) moč, sposobnost za odpor ali reagiranje
être sans ressort biti brez (moralne) moči, brez odpornosti
faire ressort delovati kot vzmet
une branche pliée fait ressort upognjena veja deluje kot vzmet
faire fouer tous les ressorts uporabiti vsa sredstva
tendre, détendre un ressort napeti, sprožiti vzmet - soldat [sɔlda] masculin vojak; figuré branitelj
soldat de carrière, de métier poklicen vojak
simple soldat navaden vojak, borec
soldat en permission vojak na dopustu
soldat de plomb svinčen vojak (otroška igrača)
soldat mobilisé, démobilisé mobiliziran, demobiliziran vojak
soldat réformé za vojaško službo nesposoben vojak - toupie [tupi] féminin vrtavka, volk (igrača)
vieille toupie (péjoratif) neprijetna ženska
il tourne sur lui-même comme une toupie vrti se kot vrtavka
faire tourner une toupie vrteti vrtavko, volka poditi (igrača)
(familier) faire tourner quelqu'un comme une toupie (figuré) koga lahko okoli prsta oviti - train [trɛ̃] masculin
1. vlak; vrsta
le Train (militaire) tren
le train de Zagreb vlak, ki gre v Z., ki pride iz Z.
train d'ambulance, automoteur, blindé, direct, des neiges, de plaisir sanitetni, motorni, oklopni, direktni, smučarski, izletniški vlak
(populaire) le train onze (figuré) noge
prendre le train onze iti peš
train miniature vlak igrača
train d'atterrissage naprave za pristanek letala
train de bateaux vrsta čolnov (ki jih vleče vlačilec)
train de bois splav na vodi
train de devant, dé derrière sprednji, zadnji del štirinožne živali
train avant, arrière d'une automobile sprednji, zadnji del avtomobila
train de pneus vse pnevmatike pri avtomobin
train routier (automobilisme) cestni tovorni vlak (več prikolic)
train express, de voyageurs (omnibus), mixte, spécial, de marchandises, rapide, (d')ouvriers ekspresni, potniški, mešani, posebni, tovorni, brzi, delavski vlak
changer de train prestopiti (na drug vlak)
(populaire) je vais te botter le train te bom brcnil v zadnjico!
manquer, rater le train zamuditi vlak
prendre le train peljati se, z vlakom iti
(voyager) par le train (potovati) z vlakom
2. pot, način; hoja, hod; potek; spremstvo; sport tempo; familier nered, hrup
train des affaires potek poslov
train de vie način življenja
train de maison služinčad; hišni izdatki
l'affaire va son train zadeva gre svojo pot
le monde va son train življenje teče naprej, gie svojo pot
aller bon train hitro iti, voziti
aller à fond de train hitro iti
aller son petit train počasi se pomikati naprej, iti po starem
accélérer le train iti hitreje
je ne suis pas en train nisem dobro razpoložen
être en train (d'écrire) biti ravno (pri pisanju)
mener grand train razkošno živeti
mettre en train spraviti v tek, začeti
du train où vont les choses če bo šlo tako naprej
filer le train à quelqu'un biti komu za petami, blizu mu slediti
(populaire) se manier le train (po)hiteti - voják soldat moški spol , militaire moški spol
navaden vojak simple soldat
svinčen vojak (igrača) soldat de plomb
igrati se vojake (otroci) jouer au soldat
iti k vojakom entrer dans l'armée, se faire soldat
pri vojakih biti, služiti faire son service militaire - vstajáč
možicelj vstajač (igrača) bilboquet moški spol
/ 1
Število zadetkov: 19