gládek lisse, uni, poli; glissant; net
gladko obrit rasé de près
gladko govoriti francosko parler couramment (le) français, parler français couramment
gladko odkloniti refuser net
Zadetki iskanja
- aisé, e [ɛze] adjectif lahek, udoben, zložen, lagoden, neprisiljen (vedenje); imovit, premožen; tekoč, gladek (slog)
famille féminin aisée premožna družina
avoir l'esprit aisé biti bistrega duha
la critique est aisée, et l'art est difficile kritika je lahka, umetnost pa težavna - coulant, e [kulɑ̃, t] adjectif tekoč (stil); priljuden, kulanten, prizanesljiv (oseba); piten (vino); gladek (papir); technique premičen; masculin smičnik, smičen obroček; botanique vitica; féminin, vulgairement triper, kapavica
examinateur masculin coulant prizanesljiv izpraševalec
nœud masculin coulant zanka, petlja - facile [fasil] adjectif lahek, netežaven, lahkoten; neprisiljen, naraven; znosen; priljuden, dobrodušen, popustljiv; (ženska) površen, labkomiseln; (otrok) ubogljiv, pokoren; (slog) gladek, okreten
facile comme bonjour zelo lahek
cette voiture est facile à conduire ta avto je lahko šofirati
facile à manier pripraven, ročen; lahek za upravljanje
il est facile à vivre z njim je lahko živeti
il est facile de faire cela to je lahko napraviti
il est trop facile avec ses enfants premehek, preveč popustljiv je s svojimi otroki
avoir la vie facile imeti lepo življenje (obilo denarja)
avoir l'argent facile biti vedno pripravljen plačevati
avoir les larmes faciles za vsako stvar se cmeriti
(familier) il y a bien 5 kilomètres facile jusqu'à la ville najmanj 5 km je do mesta - glissant, e [glisɑ̃, t] adjectif gladek, spolzek; nepoudarjen (zlog); figuré nepreračunljiv; kočljiv
chaussée glissante spolzko cestišče - lisse [lis] adjectif gladek; féminin gladilo za poliranje usnja, obloge; marine ladijska rebra (ogrodje); ograja
- lissé, e [lise] adjectif gladek, zglajen; masculin gosto kuhan sladkor; sijaj (blaga)
- plan, e [plɑ̃, an] adjectif raven; gladek
miroir masculin plan gladko zrcalo
rendre plan izravnati, nivelirati
surface plane ravna površina - uni, e [üni] adjectif gladek, raven; enobarven, nevzorčast; enoličen, enostaven, preprost, nekompliciran; masculin gladko, nevzorčasto blago
vie féminin unie enolično življenje
chemin masculin uni ravna, gladka pot
porter de l'uni nositi nevzorčasto obleko - souple [supl] adjectif upogljiv, prožen, voljan, mehek; figuré spreten, gibčen; gladek kot jegulja; ubogljiv, prilagodljiv, popustljiv
cuir masculin souple mehko usnje
chemise féminin à col souple srajca z mehkim ovratnikom
souple comme un chat gibčen ko maček
être souple comme un gant biti zelo prilagodljiv, ubogljiv
avoir l'échine souple, les reins souples (figuré) imeti mehko hrbtenico - aplanir [aplanir] verbe transitif (z)ravnati, (s)planirati; figuré odstraniti (težave), premostiti (nasprotja); utreti, ugladiti (pot)
aplanir les difficultés, les obstacles odstraniti težave, zapreke
aplanir un terrain splanirati zemljišče
s'aplanir postati netežaven, lahek, gladek
tout s'est aplani après cette franche discussion vse je šlo lahko po tej odkr: iti diskusiji - léd glace ženski spol
gladek led (poledica) verglas moški spol
plavajoči led glaces flottantes (ali à la dérive)
pokrit z ledom couvert de glace
polarni led glaces polaires
skladni led banquise ženski spol
prebiti led (tudi, figurativno) rompre la glace
na led speljati koga (figurativno) entraîner quelqu'un sur un terrain glissant, tendre un piège à quelqu'un - miroir [mirwar] masculin zrcalo, ogledalo; zrcalno gladka površina (du lac jezera)
miroir ardent, concave, convexe vžigalno, konkavno, konveksno zrcalo
miroir grossissant, déformant povečalno, zmaličevalno zrcalo
miroir de poche, mural žepno, stensko zrcalo
miroir réflecteur reflektor
miroir rétroviseur vzvratno zrcalo
miroir d'eau vodna površina geometrične oblike na vrtu, v parku
poli comme un miroir gladek kot zrcalo
œuf masculin au miroir nasajeno jajce
se regarder dans un miroir (po)gledati se v zrcalu - postáti (postanem) devenir, passer, se faire
postati blažji s'adoucir
postati bled pâlir
postati bogat s'enrichir
postati debel, rejen, trebušen engraisser
postati gladek, lahek, netežaven s'aplanir
postati gospodar česa se rendre maître de quelque chose
postati hitrejši s'accélérer
postati igralec monter sur les planches (ali les tréteaux)
postati kalen, moten se troubler
postati kapitan passer capitaine
postati kralj devenir roi, ceindre la couronne (ali le diadème)
postati malodušen perdre courage
postati manj aroganten (figurativno) baisser le ton
postati močnejši renforcer, familiarno renforcir
postati nemoderen passer de mode
postati nezaupljiv prendre ombrage
postati ošaben, prevzeten s'enorgueillir
postati plen česa tomber en proie à quelque chose
postati pravnomočen prendre force de loi
postati reden človek se ranger
postati rjav (jed) se rissoler
postati slabotnejši (svetloba) pâlir
postati star vieillir, devenir (ali se faire) vieux
postati temnejši foncer
postati trgovec entrer (ali se mettre) dans le commerce
postati zdravnik devenir (ali se faire) médecin
postati ubogljiv filer doux
postati zelo redek devenir rare (ali d'une grande rareté)
postati živo rdeč devenir rouge comme une cerise
/ 1
Število zadetkov: 14