Franja

Zadetki iskanja

  • gládek lisse, uni, poli; glissant; net

    gladko obrit rasé de près
    gladko govoriti francosko parler couramment (le) français, parler français couramment
    gladko odkloniti refuser net
  • aisé, e [ɛze] adjectif lahek, udoben, zložen, lagoden, neprisiljen (vedenje); imovit, premožen; tekoč, gladek (slog)

    famille féminin aisée premožna družina
    avoir l'esprit aisé biti bistrega duha
    la critique est aisée, et l'art est difficile kritika je lahka, umetnost pa težavna
  • coulant, e [kulɑ̃, t] adjectif tekoč (stil); priljuden, kulanten, prizanesljiv (oseba); piten (vino); gladek (papir); technique premičen; masculin smičnik, smičen obroček; botanique vitica; féminin, vulgairement triper, kapavica

    examinateur masculin coulant prizanesljiv izpraševalec
    nœud masculin coulant zanka, petlja
  • facile [fasil] adjectif lahek, netežaven, lahkoten; neprisiljen, naraven; znosen; priljuden, dobrodušen, popustljiv; (ženska) površen, labkomiseln; (otrok) ubogljiv, pokoren; (slog) gladek, okreten

    facile comme bonjour zelo lahek
    cette voiture est facile à conduire ta avto je lahko šofirati
    facile à manier pripraven, ročen; lahek za upravljanje
    il est facile à vivre z njim je lahko živeti
    il est facile de faire cela to je lahko napraviti
    il est trop facile avec ses enfants premehek, preveč popustljiv je s svojimi otroki
    avoir la vie facile imeti lepo življenje (obilo denarja)
    avoir l'argent facile biti vedno pripravljen plačevati
    avoir les larmes faciles za vsako stvar se cmeriti
    (familier) il y a bien 5 kilomètres facile jusqu'à la ville najmanj 5 km je do mesta
  • glissant, e [glisɑ̃, t] adjectif gladek, spolzek; nepoudarjen (zlog); figuré nepreračunljiv; kočljiv

    chaussée glissante spolzko cestišče
  • lisse [lis] adjectif gladek; féminin gladilo za poliranje usnja, obloge; marine ladijska rebra (ogrodje); ograja
  • lissé, e [lise] adjectif gladek, zglajen; masculin gosto kuhan sladkor; sijaj (blaga)
  • plan, e [plɑ̃, an] adjectif raven; gladek

    miroir masculin plan gladko zrcalo
    rendre plan izravnati, nivelirati
    surface plane ravna površina
  • uni, e [üni] adjectif gladek, raven; enobarven, nevzorčast; enoličen, enostaven, preprost, nekompliciran; masculin gladko, nevzorčasto blago

    vie féminin unie enolično življenje
    chemin masculin uni ravna, gladka pot
    porter de l'uni nositi nevzorčasto obleko
  • souple [supl] adjectif upogljiv, prožen, voljan, mehek; figuré spreten, gibčen; gladek kot jegulja; ubogljiv, prilagodljiv, popustljiv

    cuir masculin souple mehko usnje
    chemise féminin à col souple srajca z mehkim ovratnikom
    souple comme un chat gibčen ko maček
    être souple comme un gant biti zelo prilagodljiv, ubogljiv
    avoir l'échine souple, les reins souples (figuré) imeti mehko hrbtenico
  • aplanir [aplanir] verbe transitif (z)ravnati, (s)planirati; figuré odstraniti (težave), premostiti (nasprotja); utreti, ugladiti (pot)

    aplanir les difficultés, les obstacles odstraniti težave, zapreke
    aplanir un terrain splanirati zemljišče
    s'aplanir postati netežaven, lahek, gladek
    tout s'est aplani après cette franche discussion vse je šlo lahko po tej odkr: iti diskusiji
  • léd glace ženski spol

    gladek led (poledica) verglas moški spol
    plavajoči led glaces flottantes (ali à la dérive)
    pokrit z ledom couvert de glace
    polarni led glaces polaires
    skladni led banquise ženski spol
    prebiti led (tudi, figurativno) rompre la glace
    na led speljati koga (figurativno) entraîner quelqu'un sur un terrain glissant, tendre un piège à quelqu'un
  • miroir [mirwar] masculin zrcalo, ogledalo; zrcalno gladka površina (du lac jezera)

    miroir ardent, concave, convexe vžigalno, konkavno, konveksno zrcalo
    miroir grossissant, déformant povečalno, zmaličevalno zrcalo
    miroir de poche, mural žepno, stensko zrcalo
    miroir réflecteur reflektor
    miroir rétroviseur vzvratno zrcalo
    miroir d'eau vodna površina geometrične oblike na vrtu, v parku
    poli comme un miroir gladek kot zrcalo
    œuf masculin au miroir nasajeno jajce
    se regarder dans un miroir (po)gledati se v zrcalu
  • postáti (postanem) devenir, passer, se faire

    postati blažji s'adoucir
    postati bled pâlir
    postati bogat s'enrichir
    postati debel, rejen, trebušen engraisser
    postati gladek, lahek, netežaven s'aplanir
    postati gospodar česa se rendre maître de quelque chose
    postati hitrejši s'accélérer
    postati igralec monter sur les planches (ali les tréteaux)
    postati kalen, moten se troubler
    postati kapitan passer capitaine
    postati kralj devenir roi, ceindre la couronne (ali le diadème)
    postati malodušen perdre courage
    postati manj aroganten (figurativno) baisser le ton
    postati močnejši renforcer, familiarno renforcir
    postati nemoderen passer de mode
    postati nezaupljiv prendre ombrage
    postati ošaben, prevzeten s'enorgueillir
    postati plen česa tomber en proie à quelque chose
    postati pravnomočen prendre force de loi
    postati reden človek se ranger
    postati rjav (jed) se rissoler
    postati slabotnejši (svetloba) pâlir
    postati star vieillir, devenir (ali se faire) vieux
    postati temnejši foncer
    postati trgovec entrer (ali se mettre) dans le commerce
    postati zdravnik devenir (ali se faire) médecin
    postati ubogljiv filer doux
    postati zelo redek devenir rare (ali d'une grande rareté)
    postati živo rdeč devenir rouge comme une cerise
Število zadetkov: 14