Franja

Zadetki iskanja

  • domàč domestique, du foyer, de (ali du) ménage, qui rappelle le chez soi, intime, où l'on est (ali se sent) bien (ali à son aise) , familier, du pays, indigène, natif, apprivoisé, docile

    po domače sans façons (ali cérémonies), sans contrainte (ali affectation)
    za domačo uporabo pour usage moški spol domestique
    domača hiša maison ženski spol paternelle
    domač kruh pain moški spol de ménage
    domača naloga devoir moški spol
    domača obleka, halja robe ženski spol d'intérieur (ali de chambre)
    domača obrt industrie ženski spol (ali artisanat moški spol) à domicile
    domače platno toile ženski spol filée à la maison (ali de ménage)
    domači proizvodi, izdelki produits moški spol množine indigènes
    domača žival animal moški spol domestique
  • aborigène [abɔrižɛn] adjectif domač; masculin domačin, prvotni prebivalec; pluriel staroselci
  • autochtone [-ktɔn] adjectif domač, avtohton; masculin prvotni prebivalec, pranaseljenec, staroselec; domačin
  • domestique [dɔmɛstik] adjectif domač, hišen, družinski; masculin, féminin služabnik, -ica, posel

    animal masculin domestique domača žival
    économie féminin domestique gospodinjstvo
    état masculin domestique služabniško, poselsko razmerje
    roman masculin domestique družinski roman
    personnel masculin domestique služinčad, posli
    travaux masculin pluriel domestiques hišna, gospodinjska dela
    il a des soucis domestiques ima družinske skrbi
    querelle féminin domestique družinski prepir
  • familier, ère [familje, ɛr] adjectif domač, zaupen, neprisiljen; dobro znan; običajen; masculin zaupnik; stalni gost; (domači) prijatelj

    langage masculin familier pogovorni jezik
    cette langue lui est familière v tem jeziku je domač
    les familiers de ce café stalni gostje te kavarne
    c'est un de ses familiers zaupna prijatelja sta si
    familier de la maison hišni (domači) prijatelj
    être familier avec quelqu'un biti domač s kom
  • indigène [ɛ̃dižɛn] adjectif domač, tuzemski, staroselski; masculin domačin

    la population indigène domače prebivalstvo
    main-d'œuvre indigène domača delovna sila
  • intérieur [ɛ̃terjœr] adjectif notranji; domač, tuzemski; masculin notranjost, notranjščina, notranja dežela, notranji del dežele; dom, hiša, družinsko življenje, družinski krog; figuré notranje življenje, srce; (sport) srednji napadalec; photographie posnetek v notranjosti; (film) posnetek v ateljeju

    à l'intérieur v notranjosti, znotraj, notri; pharmacie notranje
    aménagement masculin intérieur notranja ureditev
    antenne féminin intérieure notranja antena
    commerce masculin intérieur notranja, domača trgovina
    côté masculin intérieur notranja stran
    cour féminin intérieure notranje dvorišče
    lac masculin, mer féminin intérieur(e) jezero, morje v notranjosti dežele
    Ministère masculin de l'Intérieur notranje ministrstvo
    navigation féminin intérieure plovba v notranjosti dežele
    politique féminin intérieure notranja politika
    sentiment masculin intérieur notranje čustvo
    travaux masculin pluriel intérieurs hišna, domača dela
    homme masculin d'intérieur moški, ki je rad doma, ima rad družinsko življenje
    femme féminin d'intérieur dobra gospodinja
    vêtement masculin d'intérieur domača obleka (za doma)
    intérieur richement meublé bogato opremljen dom
    ne pas se mêler des affaires intérieures d'un pays ne se vmešavati v notranje zadeve kake dežele
  • maison [mɛzɔ̃] féminin hiša; dom; hišno osebje, služinčad; hišna skupnost; dinastija; (= maison de commerce) trgovska hiša, podjetje, tvrdka, firma, trgovina; adjectif doma narejen, domač, familier izvrsten; adverbe zelo

    à la maison doma, domov
    maison d'accouchement porodnišnica
    maison affiliée podružnično podjetje
    maison d'agriculture poljedelska zadruga, podjetje
    maison d'aliénés, de fous umobolnica, norišnica
    maison d'ameublement trgovina s pohištvom
    maison à appartements (multiples) (več)stanovanjska, etažna hiša
    maison d'arrêt preiskovalni zapor, jetnišnica
    maison de banque bančno podjetje
    maison en bois, blindée lesena hiša, brunarica
    maison de campagne podeželska hiša
    maison scolaire šolski, otroški počitniški dom
    maison centrale, de correction, de force, de réclusion kaznilnica, jetnišnica, zapor, ječa
    maison de chasse lovska hiša
    maison close bordel, javna hiša
    maison de commission komisijska trgovina
    maison de confection konfekcijska, oblačilna trgovina
    maison de convalescents okrevališče
    maison de couture modni (šivalni) salon
    maison d'éditions založba
    maison d'éducation vzgojni zavod; internat
    maison élevée stolpnica
    maison d'enfants dom za otroke
    maison d'exportation, d'importation izvozno, uvozno podjetje
    maison à une, pour une seule famille enodružinska hiša
    maison de garde-voie (železniška) čuvajnica
    maison d'habitation stanovanjska hiša
    maison individuelle individualna hiša
    maison de jeu igralnica
    maison jumelée hiša dvojček
    maison de location večja hiša z več(najemninskimi) stanovanji
    maison de maître gosposka hiša
    maison mère hiša, v kateri se je firma ustanovila; glavna trgovina
    maison mitoyenne vrstna hiša
    maison mortuaire hiša žalosti; mrtvaška veža
    maison de passe prenočišče; gostilna slabega slovesa
    maison pénitentiaire poboljševalnica, prisilna delavnica
    maison de peuple županstvo
    maison portative; préfabriquée, démontable montažna hiša
    maison de prêt zastavljalnica
    maison publique, de tolérance javna hiša, bordel
    maisons en rangée vrstne hiše
    maison de rapport najemninska hiša
    maison religieuse samostan
    maison de repos dom počitka, penzijon
    maison de retraite dom za stare ljudi, za upokojence
    maison de santé zasebna klinika
    maison seigneuriale gosposka hiša, grašcina
    maison sœur, affiliée podružnična trgovina, podjetje
    maison de sport športna trgovina
    maison à succursales multiples podjetje z več filialami, verižno podjetje
    maison de vente à tempérament trgovina s prodajo na obroke
    maison de ville mestna hiša, rotovž
    maison pour week-end (hiša za) vikend
    ami masculin de la maison hišni prijatelj
    fait à la maison doma pečen, domač
    gens masculin pluriel de maison služinčad
    gens masculin pluriel de la maison (hišni) domačini, domači
    îlot masculin, pâté masculin, rangée féminin de maisons blok hiš
    maître masculin, maîtresse féminin de la maison hišni gospodar, gospodarica (gospodinja)
    pâté masculin maison domača pašteta
    règlement masculin de maison hišni red
    tarte féminin maison domača, doma narejena torta (kolač)
    aller à la maison iti domov
    avoir 30 ans de maison biti 30 let pri istem podjetju
    entrer, être en maison (dekle) stopiti v službo, biti v službi
    être de la maison (nekako, tako rekoč) spadati k hiši
    la maison est en faillite tvrdka, podjetje je v konkurzu
    faire sa maison, se faire une maison ustvariti si, urediti si hišo, dom
    rester à la maison, garder la maison ostati doma, ne iti iz hiše
    tenir maison (figuré) imeti odprto hišo
    tenir la maison gospodariti, gospodinjiti
    les maisons empêchent de voir la ville (figuré) od samih dreves ni videti gozda
  • régnicole [renjikɔl] adjectif rojen v deželi, domač; masculin, féminin domačin, -nka

    Français masculin régnicole rojen Francoz
  • vernaculaire [-nakülɛr] adjectif domač(inski), ljudski, narečen

    langage masculin vernaculaire domača, narečna govorica; masculin domač, narečen jezik, narečje, dialekt
  • cru [krü] masculin pridelek, vinski pridelek; prirast; zemljišče ali vinograd, na katerem je zrastel pridelek

    du cru domač
    vin masculin du cru domače vino
    (vin masculin de) grand cru vino najboljše vrste, plemenito vino
    vin masculin de mon cru vino mojega (lastnega) pridelka
    c'est du cru de mon ami to je zraslo na zelniku mojega prijatelja
    s'adresser à un paysan du cru obrniti se na kmeta domačina
  • cuisson [kɥisɔ̃] féminin kuhanje, pečenje, peka; žganje; skelenje

    cuisson du pain peka kruha
    cuisson des briques, de la porcelaine žganje opek, porcelana
    pain masculin de cuisson domač kruh
    plaque féminin de cuisson kuhalna plošča
  • gros, se [gro, s] adjectif debel, korpulenten; velik, težak; grob, surov; važen; adverbe veliko, debelo

    gros bagage masculin težka prtljaga
    grose artillerie težko topništvo
    grose affaire velika, važna kupčija
    grose besogne glavno delo
    gros bonnet, gros légume masculin (figuré, familier) velika, visoka živina
    gros buveur, fumeur, mangeur velik pivec, kadilec, jedec
    une grose femme debela ženska
    une femme grose noseča ženska
    elle est grose de cinq mois (ona) je v petem mesec nosečnosti
    gros gibier velika divjad
    gros industriel veleindustrijec
    gros commerçant veletrgovec
    Gros-Jean ubožec, revček, trpin; pavliha
    grose fièvre huda vročica
    gros lot glavni dobitek
    la mer est grose morje je razburkano
    gros rire bučen smeh
    gros rhume hud nahod, hud prehlad
    gros pain domač kruh
    gros mots masculin pluriel, groses paroles féminin pluriel hude žaljivke, psovke
    grose rivière narasla reka
    grose plaisanterie groba, surova šala
    gros temps viharno vreme (na morju)
    de gros soucis masculin pluriel hude skrbi
    les gros travaux masculin pluriel surova, glavna dela (pri stavbi)
    yeux masculin pluriel gros de larmes, de sommeil objokane oči, od spanca zabuhle oči
    gros de conséquence težkih posledic
    j'ai le cœur gros težko mi je pri srcu, žalosten sem
    il a les yeux gros na jok mu gre
    avoir un gros nez imeti nos ko kumaro
    en avoir gros sur le cœur imeti mnogo jeze, skrbi itd.
    battre de la grose caisse tolči, razbijati po veliki pavki
    coûter gros drago stati
    devenir gros rediti se
    dire à quelqu'un des groses vérités komu odkrito svoje povedati
    écrire gros pisati z debelimi, velikimi črkami
    être Gros-Jean comme avant nič se ne spametovati
    faire le gros dos hrbet ukriviti (mačka), figuré prsiti se, bahati se, postavljati se
    gagner, parier, risquer gros veliko zaslužiti, staviti, tvegati
    faire les gros yeux preteče gledati
    jouer gros jeu igrati veliko igro, figuré mnogo tvegati
    il y a gros à parier que ... stavim 100 proti l, da ...
  • krúh pain moški spol

    bel kruh pain blanc
    črn, mešan, otrobov kruh pain bis, gris, «noir»
    kruh iz grobe moke in otrobov pain complet
    pšenični (rženi, ovseni, ajdov) kruh pain de froment (de seigle, d'avoine, de sarrasin)
    domač (kmečki, pekovski) kruh pain de ménage (de campagne, de boulanger)
    svež (star) kruh pain frais (dur ali rassis)
    dietičen kruh pain de régime
    pražen, popečen kruh pain grillé
    mlečni kruh pain au lait
    naš vsakdanji kruh notre pain quotidien (ali de chaque jour)
    hlebe ckruha miche ženski spol de pain
    (dolga) štruca kruha pain long
    vojaški kruh, komis pain de munition
    kos (rezina) kruha morceau moški spol (tranche ženski spol) de pain
    služiti si kruh gagner son pain (ali sa vie)
    iti s trebuhom za kruhom aller chercher un gagne-pain à l'étranger
    zarečenega kruha se največ poje on doit souvent changer un jugement trop hâtif
  • ménage [menaž] masculin gospodinjstvo; domače delo; zakonska skupnost, zakon(ski par), družina; péjoratif, populaire slabo gospodarstvo, nered

    de ménage domač, doma narejen
    ménage de bouts de chandelle (familier) stiskaštvo
    ménage commun, de garçon skupno, samsko gospodinjstvo
    ménage désagrégé omajan, razrvan zakon
    argent masculin de ménage denar za gospodinjstvo
    communauté féminin de ménage gospodinjska skupnost
    faux ménage neporočen par
    femme féminin de ménage gospodinjska pomočnica
    jeune ménage mlad zakonski par
    querelles féminin pluriel, scènes féminin pluriel de ménage zakonski prepiri, scene
    avoir son ménage, être en ménage imeti lastno gospodinjstvo
    entrer en ménage poročiti se
    étre en ménage, faire ménage (commun) avec quelqu'un stanovati s kom skupaj, imeti skupno gospodinjstvo
    faire le ménage à, de quelqu'un gospodinjiti komu
    faire des ménages biti za postrežnico (po hišah)
    faire bon, mauvais ménage dobro, slabo se razumeti, složno živeti (v zakonu)
    faire ménage à trois živeti v troje (ženska, soprog, ljubimeo)
    se mettre en ménage poročiti se
    monter sou ménage ustvariti si dom
    tenir ménage gospodinjiti
    vivre de ménage varčno živeti
  • pain [pɛ̃] masculin kruh (tudi figuré), štruca; kolač; hlebec (sira), kos (mila); preživljanje; populaire zaušnica, klofuta

    au pain et à l'eau ob kruhu in vodi
    arbre masculin à pain krušno drevo
    pour une bouchée de pain za smešno (nizko) ceno
    long comme un jour sans pain zelo dolg, brez konca in kraja
    petit pain (au lait) (mlečna) žemlja
    pain des anges, céleste (religion) hostija
    pain bénit blagoslovljen kruh, figuré zasluženo plačilo
    pain de beurre štruca masla
    pain azyme opresni kruh (pri Judih)
    pain bis mešan, otrobov kruh
    pain blanc bel kruh
    pain de boulanger pekovski kruh
    pain à cacheter prilepka, oblat (za pisma)
    pain chapelé hrustav kruh
    pain complet kruh iz grobe moke in otrobov
    pain d'épice medenjak
    pain frais svež kruh
    pain de fromage hleb sira
    pain grillé pražen, popečen kruh, toast
    pain long dolga štruca kruha
    pain de ménage, de cuisson domač, kmečki kruh
    pain de mie kruh s tanko skorjo
    pain mollet, à la reine mlečni kruh
    pain de munition vojaški kruh, komis
    pain noir črn, ajdov kruh
    pain perdu rezine starega kruha, pomočene v jajce in mleko, ocvrte in osladkane
    pain rassis, dur star kruh
    pain de régime dietičen kruh
    pain de rive, riche, de fantaisie z rumenjakom prevlečen fin, bel kruh
    pain sec kruh brez dodatka
    pain de savon kos mila
    pain de seigle ržen kruh
    pain de sucre čok sladkorja
    pain de trouille oljne tropine
    pain viennois bel mlečen kruh
    avoir son pain cuit imeti svoj kruh, biti preskrbljen
    avoir du pain sur la planche imeti mnogo dela
    coller un pain à quelqu'un (populaire) prisoliti komu zaušnico
    demander, mendier son pain živeti od miloščine
    gagner son pain quotidien služiti si svoj vsakdanji kruh
    gagner son pain a la sueur de son front služiti si kruh v potu svojega obraza
    manger son pain blanc le premier (figuré) imeti srečen začetek, uživati ugodni sedanji trenutek, kar pa ne bo trajalo
    ôter, retirer le pain de la bouche de quelqu'un komu odtrgati kruh od ust
    s'ôter le pain de la bouche odtrgavati si (kruh) od ust
    faire passer, perdre le goût du pain à quelqu'un spraviti koga na drugi svet
    promettre plus de beurre que de pain na moč lagati
    se vendre comme des petits pains iti, prodajati se ko tople žemlje
  • pays [pei] masculin dežela; pokrajina; domovina; podeželje; vas

    du pays domač
    pays de cocagne deveta dežela, Indija Koromandija
    pays créditeur, débiteur dežela (država) upnica, dolžnica
    pays exportateur, importateur, industriel, agricole izvozna, uvozna, industrijska, poljedelska dežela
    pays sous-développé, non-aligné nerazvita, neuvrščena dežela (država)
    pays du rêve dežela sanj
    mal masculin du pays domotožje
    en pays de connaissance med znanci; v deželi, v kraju, kjer poznamo ljudi
    arriver de son pays (figuré) biti novinec, začetnik
    battre le pays biti vedno na potovanju
    voir du pays, courir les pays potovati, veliko sveta videti
    nul n'est prophète en son pays (proverbe) nihče ni prerok, ni upoštevan v svoji deželi, v domovini
  • pridélek produit moški spol , récolte ženski spol

    domač pridelek produit indigène (ali national, du pays)
    poljski pridelki produits agricoles
    pridelek vina vendange ženski spol
  • produit [prɔdɥi] masculin proizvod, produkt; fabrikat; artikel; pridelek; plod

    fabrique féminin de produits chimiques tovarna kemičnih proizvodov
    produit accessoire, artificiel, synthétique stranski, umetni, sintetični proizvod
    produit alimentaire živilo; pluriel živila, hrana, živež
    produit amaigrissant sredstvo za shujšanje
    produit antigel sredstvo proti zmrzovanju
    produit de beauté lepotilo
    produit de blanchiment belilo
    produit carné, laitier, de céréales mesni, mlečni, žitni proizvod
    produit chimique kemikalija
    produits pluriel coloniaux kolonialno blago
    produit de combustion zgorelina
    produits pluriel de consommation potrošno blago
    produit demi-, mi-, semi-fini ali -ouvré polfabrikat
    produit dérivé derivat
    produit final končni proizvod
    produits pluriel de fourrage krmila
    produit de graissage maža
    produit de luxe luksusni artikel
    produit manufacturé fabrikat
    produits pluriel maraîchers povrtnine
    produit net čisti donos
    produit du pays domač proizvod
    produit pharmaceutique zdravilo
    produit de remplacement nadomestek
    produit tinctorial barvilo
    produit d'une vente izkupiček
    produits de première nécessité življenjsko važno blago
    produits utilitaires potrošno blago
  • proizvòd produit moški spol , article moški spol

    domač proizvod produit indigène (ali national, du pays)
    mesni, mlečni, žitni proizvod produit carné, laitier, de céréales
    sintetični, stranski, umetni proizvod produit synthétique, accessoire, artificiel
    končni proizvod produit final