Franja

Zadetki iskanja

  • cerkvén pridevnik ecclésiastique, d'Eglise

    cerkveno pravo droit moški spol canon (ali canonique)
    cerkveno se poročiti se marier à l'église, religieusement
  • ecclésial, e, aux [ɛklezjal, zjo] adjectif ki zadeva Cerkev, cerkven
  • ecclésiastique [-zjastik] adjectif cerkven, duhovniški; masculin duhovnik

    tribunal masculin ecclésiastique cerkveno sodišče
    costume masculin ecclésiastique duhovniška obleka
    dignitaires masculin pluriel ecclésiastiques cerkveni dostojanstveniki
  • religieux, euse [-žjö, z] adjectif veren, pobožen, religiozen, bogaboječ; cerkven; redovniški; masculin redovnik, menih; féminin redovnica, nuna; zoologie bogomoljka; vrsta kolača s smetano

    année féminin religieuse cerkveno leto
    articles masculin pluriel religieux nabožni predmeti (križi, podobe), devocionalije
    chants masculin pluriel religieux cerkvene pesmi
    communauté féminin religieuse cerkvena skupnost
    fête féminin religieuse cerkven praznik
    mariage masculin religieux cerkvena poroka
    ordre masculin religieux redovniški, meniški red
    persécutions féminin pluriel religieuses versko preganjanje
    secte masculin religieux verska sekta (ločina)
    vœux masculin pluriel religieux monastiques samostanska zaobljuba
  • homélie [ɔmeli] féminin homilija, cerkven govor; (dolgočasna) moralna pridiga
  • obvention [ɔbvɑ̃sjɔ̃] féminin cerkven davek
  • concert [kɔ̃sɛr] masculin koncert; sporazumnost, soglasje, skladnost

    de concert sporazumno, (kot) dogovorjeno, skupno
    le concert des grandes puissances soglasnost velesil
    concert de louanges soglasna hvala
    salle féminin, programme masculin de concert koncertna dvorana, koncertni spored
    concert des auditeurs (radio) koncert po željah
    concert spirituel cerkven koncert
    le concert a été télévisé koncert so oddajali po televiziji
    agir de concert avec ses amis delati sporazumno s prijatelji
  • office [ɔfis] masculin opravilo, služba, službena dolžnost; urad, biro; vloga, funkcija

    d'office uradno, službeno; religion cerkven obred (maša, večernice)
    office de notaire notarska pisarna
    office commercial trgovinski urad
    office de publicité reklamna agencija, oglasni biro
    office des morts maša zadušnica
    office divin služba božja
    le saint office sveta inkvizicija
    office des brevets patentni urad
    office du cadastre katastrski urad
    office d'assistance sociale, publique urad za socialno skrbstvo
    office de consultation maternelle posvetovalnica za matere
    office de contrôle des prix urad za kontrolo cen
    office de santé, d'hygiène zdravstveni urad
    office du logement stanovanjski urad
    office d'orientation professionnelle urad za poklicno usmerjanje
    office des passeports urad za potne liste
    office du trafic, du tourisme turistični urad
    office du travail urad za delo
    bons offices (priložnostna) dobra usluga
    papier masculin qui fait office de passeport papir, ki rabi kot potni list
    grâce aux bons offices de s posredovanjem
    livre masculin d'office molitvenik
    aller à l'office iti v cerkev (k maši, večernicam itd.)
    n'avoir ni office ni bénéfice (familier) ne imeti nobenih zanesljivih dohodkov
    dire son office opraviti vsakodnevne molitve
    faire son office izpolniti svojo dolžnost
    proposer, offrir ses bons offices predlagati, ponuditi svoje dobre usluge, prijateljsko posredovanje
    remplir l'office, faire office de gérant opravljati službo, nadomestovati upravnika
    faire office de chauffeur služiti kot šofer
  • práznik (jour moški spol de) fête ženski spol

    cerkven praznik fête religieuse (ali de l'Église)
    družinski praznik fête de famille
    narodni praznik fête nationale
    premičen praznik fête mobile
    ob praznikih les jours de fête (ali fériés)
  • sépulture [sepültür] féminin pokop, pogreb; grob

    sépulture ecclésiastique cerkven pokop, pogreb
    violation féminin de sépulture oskrunitev groba
Število zadetkov: 10