Franja

Zadetki iskanja

  • brutálen brutal, grossier, rude, violent, cruel

    brutalen človek brute ženski spol
  • animal, e, aux [-mal, mo] adjectif živalski; figuré brutalen

    règne masculin animal živalstvo
    charbon masculin animal živalsko oglje
    colle féminin animale kostni klej
  • brusque [brüsk] adjectif nagel, nenaden, nepričakovan; osoren, oster, rezek, grob, brutalen, brezobziren
  • brutal, e, aux [brütal, to] adjectif brutalen, brezobziren, nasilen, grob, surov, nečloveški, živinski; nenaden, nepričakovan; hud (udarec, bolečina); masculin brutalen človek, grobijan, surovež
  • cynique [sinik] adjectif ciničen; nesramen, brez sramu, brezobziren, brutalen
  • reître [rɛtrə] masculin, figuré, histoire nemški konjenik; figuré brutalen, grob, napadalen vojak
  • soudard [sudar] masculin, histoire najemniški vojak; péjoratif brutalen, surov vojak
  • truculent, e [-lɑ̃, t] adjectif divji, brutalen, grob; živobarven, slikovit
  • violent, e [-lɑ̃, t] adjectif silovit, silen; nasilen, brutalen, besen; zelo močan, pretiran, čezmeren

    homme masculin violent brutalen človek
    mort féminin violente nasilna smrt
    tempête féminin violente silovita, besna nevihta (neurje)
    avoir de violents accès de fièvre imeti hude napade mrzlice; masculin nasilnež, brutalnež, jeznoritež
  • garde-chiourme [-šjurm] masculin, pluriel gardes-chiourme(s), jetniški čuvaj, figuré brutalen čuvaj ali paznik
  • matraqueur [-kœr] masculin kdor tepe s pendrekom; populaire, sport brutalen igralec
  • pandour [pɑ̃dur] masculin, figuré surovež, brutalen človek, zarobljenec, pandur
  • rosse [rɔs] féminin, vieilli kljuse, slab konj; figuré mrha, zloben, brutalen človek; adjectif, populaire ciničen, sarkastičen, zlohoten, krivičen, zloben

    professeur masculin rosse, critique masculin rosse strog profesor, zlohoten kritik
  • sabreur [sabrœr] masculin sabljač; pogumen in brutalen vojak, drznež, drzovitež; familier hiter, a slab delavec, šušmar
  • sbire [sbir] masculin (nekoč) birič; péjoratif brezobziren policist, brutalen policaj
  • aussi [osi] adverbe tudi; (prav) tako; zato (tudi); vrh tega

    il est aussi sympathique que sa sœur on je tako simpatičen kot njegova sestra
    aussi vite que passible čim hitreje
    Paul est venu et moi aussi Pavel je prišel in jaz tudi
    moi aussi, je ne suis pas de son avis tudi jaz nisem njegovega mnenja
    il est brutal, aussi tout le monde le fuit on je brutalen, zato tudi vsi beže pred njim
    lui aussi bien que sa sœur préfèrent le thé au café on, kot tudi njegova sestra imata rajši čaj kot kavo
    aussi riche soit-il naj bo še tako bogat
    non seulement ... mais aussi ne samo ..., ampak tudi
  • massue [masü] féminin kij, buzdovan

    argument masculin massue zelo prepričljiv argument (ki mu ni moči ugovarjati)
    coup masculin de massue (figuré) težak, brutalen, hud udarec; nepričakovan in katastrofalen dogodek
    la nouvelle de l'attentat fut un véritable coup de massue novica o atentatu je bila strahoten udarec (dogodek)
    faire de sa têle massue hoteti z glavo skozi zid, riniti z glavo v zid
    j'étais comme ayant reçu un coup de massue (figuré) bil sem, kot da bi me bil nekdo s kolom udaril po glavi
  • prehód passage moški spol , pas moški spol , franchissement moški spol , passe ženski spol , couloir moški spol ; (v gorski verigi) trouée ženski spol ; (med dvema zidovoma) allée ženski spol ; (potnikov, blaga) transit moški spol ; figurativno transition ženski spol , raccord moški spol , perçage moški spol

    prehod čez Alpe le passage des Alpes
    prehod čez cesto passage clouté
    prehod čez reko franchissement d'une rivière
    prehod iz enega glasu v drugega (glasba) port moški spol de voix
    prehod pod zemljo, zemeljski prehod passage souterrain
    prehod prepovedan passage interdit, interdiction (ali défense) de passer
    brez prehoda (figurativno) sans transition
    ni prehoda! on ne passe pas!
    prednostni prehod (čez križišče) passage protégé
    železniški prehod passage à niveau
    brutalen, hiter prehoden transition brutale, rapide
  • transition [trɑ̃zisjɔ̃] féminin prehod

    de transition prehoden
    sans transition brez prehoda
    gouvernement masculin de transition prehodna vlada
    phénomènes masculin pluriel de transition prehodni pojavi
    transition brutale, rapide brutalen, hiter prehod
  • violence [vjɔlɑ̃s] féminin nasilnost, nasilje; silovitost; besnost, brutalnost

    par la violence z nasiljem, nasilno
    acte masculin de violence nasilno dejanje
    faire violence à quelqu'un biti nasilen, brutalen s kom
    se faire violence prisiliti se, skupaj se vzeti
    avoir recours à la violence zateči se k nasilju
    céder à la violence ukloniti se brutalni sili
    faire violence à un texte potvoriti besedilo
    user de violence; employer la violence uporabiti silo
Število zadetkov: 20