-
besedílo texte moški spol , teneur ženski spol d'un texte
-
énoncé [enɔ̃se] masculin besedilo; izjava; izpovedba; naštetje; enunciacija
-
énonciation [enɔ̃sjasjɔ̃] féminin izražanje, način izražanja; navedba; juridique izjava, izpoved; besedilo
-
libellé, e [-bɛle] adjectif glaseč se (en na); masculin sestavitev (akta), besedilo
être libellé au porteur glasiti se na prinašalca (imetnika)
-
teneur2 [tənœr] féminin vsebina, besedilo, pomen, vodilna misel, ténor
teneur d'un article vsebina članka
teneur d'un vin en alcool odstotna količina alkohola v vinu
-
terme [tɛrmə] masculin termin, rok; meja; konec; cilj; četrtletna najemnina, dan plačanja te najemnine; plačilni obrok; (strokovni) izraz, têrmin, beseda; mathématiques člen; pluriel odnosi, razmerje; pogoji; stanje; besede, besedilo
à terme na kredit
à terme échu po poteku roka
à terme fixe ob določenem času
à court, long terme kratko-, dolgoročen
aux termes (de la loi) po besedilu (zakona), v smislu (zakona)
en d'autres termes z drugimi besedami
en propres termes dobesedno
par termes v obrokih; v terminih
termes d'un contrat besedilo pogodbe
terme de déclaration prijavni rok
terme d'échéance rok zapadlosti
terme final končni termin
terme de grâce zadnji termin, rok
terme de livraison dobavni rok
terme de paiement plačilni rok
terme de préavis odpovedni rok
terme de la proposition (grammaire) stavčni člen
terme de rigueur, fatal zadnji, skrajni rok
terme technique strokovni izraz
terme de la vie smrt
accouchement masculin à terme porod v normalnem roku (9 mesecev)
achat masculin à terme nakup na obroke
contrat masculin à terme fixe fiksna pogodba
emprunt masculin à long terme dolgoročno posojilo
moyen terme vmesnost, sredina (med dvema skrajnostima)
il n'y a pas de moyen terme ni sredine (srednje poti, kompromisa, sprave, polovičarstva)
naissance féminin avant terme prezgodnji porod
né avant terme prezgodaj rojen
paiement masculin à, par termes plačevanje v obrokih
prolongation féminin de terme podaljšanje termina
le délai arrive à son terme rok poteče
demander terme prositi za odlog
le terme échoit rok zapade, poteče
être en bons termes avec quelqu'un biti s kom v dobrih odnosih
être à terme, à son terme biti tik pred porodom (o ženski)
fixer un terme določiti termin
mener quelque chose à son terme privesti kaj do konca, dokončati kaj
mettre un terme à quelque chose napraviti konec čemu
parler de quelqu'un en bons, en mauvais termes dobro, slabo o kom govoriti
payer en, par termes plačevati v obrokih
payer le terme plačati trimesečno najemnino
toucher à son terme bližati se (svojemu) koncu, iti h kraju
-
texte [tɛkst] masculin besedilo, tekst; izvirno delo
lire Dante dans le texte brati Danteja v izvirniku
soumettre un texte à un éditeur predložiti izvirno delo založniku
choix masculin de textes, textes choisis izbrane strani, fragmenti, značilni za misel ali umetnost kakega avtorja
-
libretto [librɛto] masculin, musique knjižica z opernim besedilom, operno besedilo, libreto
-
adultérer [-tere] verbe transitif ponarediti; spačiti, popačiti
adultérer un texte, un médicament ponarediti, skvariti, spačiti besedilo, zdravilo
-
altérer [-re] verbe transitif
1. spremeniti; pokvariti; ponatediti, falzificirati; popačiti; neugodno vplivati, poslabšati; zmanjšati; zrahljati (zdravje); oksidirati
2. zbujati žejo, užejati
s'altérer spremeniti se, (po)kvariti se, razkrajati se; biti ali postati postán (vino)
altérer un texte popačiti besedilo
altérer ta vérité lagati
la chaleur altère les denrées périssables altérer vročina pokvari pokvarljiva živila
altérer la santé, l'amitié zrahljati zdravje, ohladiti prijateljstvo
la promenade m'a altéré sprehod mi je zbudil žejo
-
authentique [otɑ̃tik] adjectif avtentičen; pravi, pristen, izviren, sloneč na izvirniku; figuré verodostojen
sentiment masculin authentique iskreno, pristno čustvo
testament masculin authentique pravi testament
texte masculin authentique uradno besedilo
un Rembrandt authentique pristna Rembrandtova slika
-
condensé, e [kɔ̃dɑ̃se] adjectif kondenziran, zgoščen
lait masculin condensé kondenzirano mleko; masculin, physique kondenzat; resumé, povzetek (knjige)
texte masculin condensé zgoščeno besedilo
-
défectueux, euse [-fɛktüö, z] adjectif pomanjkljiv, nepopoln; hiben
texte masculin défectueux pomanjkljivo besedilo, tekst
article masculin défectueux artikel (izdelek) z napako
-
écourter [ekurte] verbe transitif skrajšati, napraviti (pre)kratko; na kratko ostriči (lase); pristriči rep, ušesa (un chien psu); figuré o-, skrajšati
écourter son séjour skrajšati svoje bivanje
texte masculin écourté skrajšano, pristriženo besedilo
-
explicite [ɛksplisit] adjectif izrecen; jasen
le texte de la loi est très explicite sur ce point besedilo zakona je zelo jasno v tem pogledu, glede te točke
-
falsifier [-fje] verbe transitif ponarediti; popačiti
falsifier une signature, la monnaie ponarediti podpis, denar
falsifier un texte popačiti tekst (besedilo)
falsifié, e ponarejen, nepristen
-
intercaler [-le] verbe transitif vriniti, vstaviti, uvrstiti, vmes dati
intercaler un mot dans le texte vriniti, vstaviti besedo v besedilo
s'intercaler vriniti se (med)
-
intraduisible [-dɥizibl] adjectif neprevedljiv
texte masculin intraduisible neprevedljivo besedilo
-
massacrer [-sakre] verbe transitif (po)klati, (po)moriti; iztrebiti; skaziti, pokvariti, popačiti
massacrer des populations civiles iztrebiti civilno prebivalstvo
le boxeur a massacré son adversaire boksar je popolnoma zdelal svojega nasprotnika
massacrer un texte popačiti besedilo
-
okŕniti diminuer, réduire; mutiler, amputer
okrniti zaloge diminuer (ali réduire) les stocks
okrniti besedilo mutiler (ali amputer) un texte
duševno okrniti človeka (figurativno) mutiler psychiquement un homme