Zadetki iskanja
- baba1 [baba] masculin rozinov kolač (polit z rumom)
- baba2 [baba] adjectif, familier osupel
en être, en rester baba osupniti, ostrmeti (ob tem) - bába vieille femme ženski spol , femme âgée ženski spol , femme ženski spol ; gaillarde ženski spol ; figurativno lâche moški spol , poltron moški spol , couard moški spol , homme moški spol bavard
pehtra baba vieille sorcière ženski spol, fée ženski spol Carabosse - osúpel ébahi, abasourdi, éberlué, sidéré, médusé, interloqué, interdit, ahuri, surpris, étonné, pantois, stupéfait, stupéflé, frappé de stupeur, perplexe, confus ; familiarno épaté, estomaqué, baba, ébaubi, soufflé, époustouflé, suffoqué
biti ves osupel ob toliki nesramnosti rester interloqué (ali interdit) devant tant d'impudence
vsa osupla je od te spremembe elle est tout ébahie (ali stupéfaite, éberluée, sidérée; familiarno ébaubie, estomaquée) de ce changement - osúpniti s'étonner de, être abasourdi (ali stupéflé) ; être (ali demeurer, rester) interdit, perplexe, soufflé, figé, pantois, surpris; être frappé (ali familiarno épaté, estomaqué, époustouflé, renversé) ; s'ébahir, en rester médusé , familiarno en être (ali en rester) baba, demeurer stupéfait, être étonné de, être consterné
- salope [salɔp] féminin, populaire prostitutka, pocestnica; (umazana) babnica, péjoratif baba
- femmelette [famlɛt] féminin šibka, nevedna ženska; ženica, ženička; figuré slabič, »baba« mevža, moški brez energije
- obstrméti être stupéfait (ali figé par la surprise, médusé d'étonnement) ; familiarno être sidéré, rester baba
- beséda mot moški spol , parole ženski spol , vocable moški spol
besedo ima predsednik la parole est au président
z eno besedo (povedano) en un mot, bref, en somme
častna beseda parole ženski spol d'honneur
mož beseda homme de parole
moška beseda parole d'honnête homme
ne držati besede, besedo snesti manquer à sa parole
držati besedo tenir sa parole (ali sa promesse)
ne črhniti besede ne souffler mot
prijeti koga za besedo prendre quelqu'un au mot
zadnja beseda še ni bila izrečena le dernier mot n'a pas encore été dit
prositi (za) besedo demander la parole
to ni vredno besede ça ne vaut pas la peine d'en parler
nobene besede več! pas un mot de plus!
prazne besede des paroles vaines, des mots, des paroles, des phrases
dar besede don moški spol de la parole ali de l'élocution
pozdravne besede allocution ženski spol de bienvenue
zadnje besede obtoženca dernière déclaration
vzeti besedo retirer la parole
predati besedo passer la parole
verjeti na besedo croire sur parole
besedo za besedo mot à (ali pour) mot
z drugimi besedami en d'autres termes, autrement dit
po besedah d'après, au dire de …
ne najdem besed je ne trouve pas de mots pour …
seči v besedo couper la parole, interrompre
svoboda besede liberté ženski spol de parole
tehniška beseda language moški spol technique
zadnja beseda mode le dernier cri de la mode
modna beseda mot à la mode (du jour ali en vogue)
brez besede sans mot dire, sans souffler mot, muet d'étonnement, stupéfait, interdit
ostal sem brez besede j'en suis resté interdit (familiarno baba, tout baba)
z besedo in dejanjem en paroles et en actes
mir besedi assez parlé! (ali causé!), trêve de paroles!
(svojo) besedo dati promettre, engager sa parole
besedo dati donner (ali accorder) la parole
besedo napeljati na amener la conversation sur, mettre sur le tapis (ali en discussion)
osnovna beseda radical moški spol
uvodna beseda avantpropos moški spol, préface ženski spol, introduction ženski spol
sklepna beseda épilogue moški spol, postface ženski spol, dernier mot moški spol, allocution ženski spol (ali discours moški spol) de clôture
tolažilna beseda parole ženski spol consolante (ali réconfortante), consolation ženski spol - oneméti devenir muet, se taire , figurativno rester sans voix
onemel sem j'en restai stupéfait (ali familiarno baba)
onemeti od strahu, od začudenja rester muet de peur, d'étonnement
/ 1
Število zadetkov: 10