Franja

Zadetki iskanja

  • cannetille [kantij] féminin zlata ali srebrna nit; žica iz medí
  • cétoine [setwan] féminin zlata minica (žuželka)
  • clinquant, e [klɛ̃kɑ̃, t] adjectif na zunaj bleščeč, varljiv; kričeč; masculin bleščica, slepilo; zlata pena

    bijoux masculin pluriel clinquants nakit kričečega sijaja
  • coupellation [kupɛlasjɔ̃] féminin čiščenje zlata, srebra v plavniku
  • coupelle [kupɛl] féminin kupica; plavnik, posoda za čiščenje zlata, srebra
  • daurade, dorade [dorad] féminin dorada (riba), zlata makrela
  • dévaluation [-lüasjɔ̃] féminin devalvacija, znižanje tečajne vrednosti denarja glede na vrednost zlata in tujih valut
  • dorade [dɔrad] féminin zlata makrela (riba)

    dorade chinoise zlata ribica
  • électrum [elɛktrɔm] masculin zlitina zlata in srebra (v antiki)
  • grigne [grinj] féminin (nezaželena) guba; razpoka v kruhu; zlata barva dobro pečenega kruha
  • hémorroïdes [-rɔid] féminin pluriel, médecine zlata žila
  • juste-milieu [žustəmiljö] masculin prava, zlata sredina, srednja pot
  • oripeau [ɔripo] masculin zlata pena, figuré lažen sijaj, blišč

    oripeaux pluriel ponošene obleke, neokusne obleke
    être vêtu d'oripeaux oblečen v cape
  • orpaillage [ɔrpajaž] masculin izpiranje zlata iz peska
  • orpailleur [ɔrpajœr] masculin iskalec ali izpiralec zlata iz peska
  • pactole [paktɔl] masculin vir bogastva, dobička; zlata jama

    c'est un vrai pactole to je prava zlata jama
  • pailleteur [pajtœr] masculin delavec, ki nabira zlata zrnca v zlatonosnem pesku
  • placer2 [plasɛr] masculin ležišče zlata
  • rhodite [rɔdit] féminin, chimie zlitina zlata in rodija
  • titre [titrə] masculin naslov, častni naslov; naslovna stran (v knjigi); napis, nadpis; označba poklica; naziv, svojstvo, lastnost; juridique pravni naslov, pravica do česa; upravičenost; commerce izkaz, list(ina), spričevalo; chimie titer; delež zlata ali srebra v zlitini; pluriel vrednostni papirji; efekti, blago, kosi

    à titre de (v svojstvu) kot
    à titre d'héritier, de comptable kot dedič, kot računovodja
    à bon titre z vso pravico
    à juste titre čisto upravičeno; z vso pravico
    à plus d'un titre v večkot enem pogledu, oziru
    à ce titre zaradi tega
    au même titre z isto pravico, enako, ravno tako
    à quelque titre que ce soit iz katerega koli razloga
    à titre d'acompte kot naplačilo
    à titre bénévole prostovoljno
    à titre définitif (za) stalno
    à titre d'essai kot poskus, poskusno
    à titre exceptionnel izjemno, izjemoma
    à titre d'exemple kot primer, za primer
    à titre gracieux, gratuit brezplačno, gratis
    à titre d'indemnité kot odškodnina
    à titre d'information za informacijo, na znanje
    à titre individuel posamezno, poedino
    à titre d'office uradno
    à titre onéreux proti plačilu, za plačilo
    à titre de prêt kot posojilo
    à titre provisoire začasno, provizorno
    à titre de réciprocité reciprocitetno, obojestransko, vzajemno
    titre sur cinq colonnes à la une naslov čez pet stolpcev na prvi strani
    titres pluriel universitaires, de noblesse vseučiliški, plemiški nazivi, naslovi
    titre de créance zadolžnica
    titre d'obligation obligacija, obveznica
    titre de permission dopustnica (listina)
    titres pluriel de transport prevozni dokumenti
    marché masculin des titres trg(ovanje) z vrednostnimi papirji
    professeur masculin en titre titularni, redni profesor
    remporter le titre dans un championnat doseči naslov prvaka v prvenstvenem tekmovanju