Franja

Zadetki iskanja

  • allumé, e [alüme] adjectif prižgan; familier vinjen; živo rdeč
  • animal [animal] masculin živo bitje; žival; figuré tepec, teslo, neotesanec

    animal domestique, sauvage, expérimental domača, divja, poskusna žival
    animal de boucherie žival za zakol
    animal de trait vprežna žival
    animal à sang chaud, froid toplo-, mrzlokrvna žival
    espèce d'animal! neroda!
    rien à faire avec cet animal-là! nič se ne da napraviti s tem teslom!
    Société féminin protectrice des animaux Društvo za zaščito živali
  • astringent, e [astrɛ̃žɑ̃, t] adjectif ki skrči, vleče skupaj živo tkivo, adstrigenten

    astringent masculin pour les soins de la peau adstringent za nego kože
  • camper [kɑ̃pe] verbe intransitif taboriti, šotoriti, kampirati; figuré zadržati se, bivati; verbe transitif pustiti taboriti, utaboriti; namestiti, plasirati; familier pripeljati (zaušnico); živo predstaviti

    camper sous la tente šotoriti
    camper là quelqu'un koga na cedilu pustiti
    camper son chapeau sur la tête posaditi si klobuk na glavo
    nous campons à l'hôtel ložiramo v hotelu
    se camper (udobno) se nastaniti
    se camper devant quelqu'un postaviti se, razkrečiti se pred kom
  • carmin [karmɛ̃] adjectif karminsko, živo rdeč, karminast; masculin karmin, živo rdeča barva ali barvllo
  • carminé, e [karmine] adjectif karminast, karminsko, živo rdeč
  • éblouissement [-ismɑ̃] masculin bleščanje; zaslepitev, omotica; živo občudovanje, začudenje; predmet začudenja, občudovanja, čudo

    avoir des éblouissements imeti omotice
    être pris d'un éblouissement postati omotičen
  • enflammer [ɑ̃flame] verbe transitif vneti; pri-, v-, zažgati; živo razsvetliti; močno razgreti; figuré razvneti, navdušiti; médecine povzročiti vnetje

    s'enflammer vneti se, vžgati se: pordečiti se (obraz); figuré (raz)vneti se (pour za)
    il se laissa enflammer par la colère, il s'enflamma de colère razjezil se je
    s'enflammer d'amour zaljubiti se
    le bois sec s'enflamme facilement suh les se hitro vname
  • enluminer [ɑ̃lümine] verbe transitif pobarvati velike črke v rokopisu, naslikati podobice v starih rokopisih ali prvotiskih; pisano, živo pobarvati; kolorirati; pordečiti
  • existant, e [ɛgzistɑ̃, t] adjectif obstoječ; (ki je) v veljavi; realen; masculin živo bitje; commerce premoženje, zaloga podjetja

    règlement masculin existant odredba v veljavi
    majorer les tarifs existants povečati sedanje tarife
    tenir compte des faits existants računati z obstoječimi dejstvi, z realnostjo
  • existence [ɛgzistɑ̃s] féminin bivanje, bitje, obstoj, obstanek, življenje, eksistenca; način življenja; živo bitje

    conditions féminin pluriel d'existence življenjske razmere (pogoji)
    lutte féminin pour l'existence boj za obstanek
    minimum masculin nécessaire à l'existence življenjski, eksistenčni minimum
    moyens masculin pluriel d'existence sredstva za življenje
    ce n'est pas une existence! to ni nobeno življenje!
    existence en magasin zaloga blaga v skladišču
    mener, traîner une existence misérable živeti v bedi
  • frétillant, e [-tijɑ̃, t] adjectif živahno se premikajoč, živahen, živ kot živo srebro; cepetajoč, nemiren

    être tout frétillant d'impatience kar tresti se od nestrpnosti
  • garance [garɑ̃s] féminin, botanique broč; živo rdeč

    pantalon masculin garance rdeče hlače
    ruban masculin garance živo rdeč trak
  • hydrargyre [idraržir] masculin staro ime za živo srebro
  • incarnat, e [-na, t] adjectif živo rdeče barve; masculin živo rdeča barva
  • mercure [mɛrkür] masculin, chimie živo srebro

    baromètre masculin à mercure živosrebrni barometer
  • mercuriel, le [-rjɛl] adjectif vsebujoč živo srebro
  • minium [minjɔm] masculin minij, svinčeno rdečilo, živo rdeča barva (svinčev oksid)
  • palissader [-de] verbe transitif ograditi s plotom, z živo mejo (un passage prehod)
  • ponceau [pɔ̃so] masculin

    1. mostiček, brv

    2. botanique divji mak; živo rdeče barvilo
    adjectif, invariable živo rdeč