-
allumé, e [alüme] adjectif prižgan; familier vinjen; živo rdeč
-
animal [animal] masculin živo bitje; žival; figuré tepec, teslo, neotesanec
animal domestique, sauvage, expérimental domača, divja, poskusna žival
animal de boucherie žival za zakol
animal de trait vprežna žival
animal à sang chaud, froid toplo-, mrzlokrvna žival
espèce d'animal! neroda!
rien à faire avec cet animal-là! nič se ne da napraviti s tem teslom!
Société féminin protectrice des animaux Društvo za zaščito živali
-
astringent, e [astrɛ̃žɑ̃, t] adjectif ki skrči, vleče skupaj živo tkivo, adstrigenten
astringent masculin pour les soins de la peau adstringent za nego kože
-
camper [kɑ̃pe] verbe intransitif taboriti, šotoriti, kampirati; figuré zadržati se, bivati; verbe transitif pustiti taboriti, utaboriti; namestiti, plasirati; familier pripeljati (zaušnico); živo predstaviti
camper sous la tente šotoriti
camper là quelqu'un koga na cedilu pustiti
camper son chapeau sur la tête posaditi si klobuk na glavo
nous campons à l'hôtel ložiramo v hotelu
se camper (udobno) se nastaniti
se camper devant quelqu'un postaviti se, razkrečiti se pred kom
-
carmin [karmɛ̃] adjectif karminsko, živo rdeč, karminast; masculin karmin, živo rdeča barva ali barvllo
-
carminé, e [karmine] adjectif karminast, karminsko, živo rdeč
-
éblouissement [-ismɑ̃] masculin bleščanje; zaslepitev, omotica; živo občudovanje, začudenje; predmet začudenja, občudovanja, čudo
avoir des éblouissements imeti omotice
être pris d'un éblouissement postati omotičen
-
enflammer [ɑ̃flame] verbe transitif vneti; pri-, v-, zažgati; živo razsvetliti; močno razgreti; figuré razvneti, navdušiti; médecine povzročiti vnetje
s'enflammer vneti se, vžgati se: pordečiti se (obraz); figuré (raz)vneti se (pour za)
il se laissa enflammer par la colère, il s'enflamma de colère razjezil se je
s'enflammer d'amour zaljubiti se
le bois sec s'enflamme facilement suh les se hitro vname
-
enluminer [ɑ̃lümine] verbe transitif pobarvati velike črke v rokopisu, naslikati podobice v starih rokopisih ali prvotiskih; pisano, živo pobarvati; kolorirati; pordečiti
-
existant, e [ɛgzistɑ̃, t] adjectif obstoječ; (ki je) v veljavi; realen; masculin živo bitje; commerce premoženje, zaloga podjetja
règlement masculin existant odredba v veljavi
majorer les tarifs existants povečati sedanje tarife
tenir compte des faits existants računati z obstoječimi dejstvi, z realnostjo
-
existence [ɛgzistɑ̃s] féminin bivanje, bitje, obstoj, obstanek, življenje, eksistenca; način življenja; živo bitje
conditions féminin pluriel d'existence življenjske razmere (pogoji)
lutte féminin pour l'existence boj za obstanek
minimum masculin nécessaire à l'existence življenjski, eksistenčni minimum
moyens masculin pluriel d'existence sredstva za življenje
ce n'est pas une existence! to ni nobeno življenje!
existence en magasin zaloga blaga v skladišču
mener, traîner une existence misérable živeti v bedi
-
frétillant, e [-tijɑ̃, t] adjectif živahno se premikajoč, živahen, živ kot živo srebro; cepetajoč, nemiren
être tout frétillant d'impatience kar tresti se od nestrpnosti
-
garance [garɑ̃s] féminin, botanique broč; živo rdeč
pantalon masculin garance rdeče hlače
ruban masculin garance živo rdeč trak
-
hydrargyre [idraržir] masculin staro ime za živo srebro
-
incarnat, e [-na, t] adjectif živo rdeče barve; masculin živo rdeča barva
-
mercure [mɛrkür] masculin, chimie živo srebro
baromètre masculin à mercure živosrebrni barometer
-
mercuriel, le [-rjɛl] adjectif vsebujoč živo srebro
-
minium [minjɔm] masculin minij, svinčeno rdečilo, živo rdeča barva (svinčev oksid)
-
palissader [-de] verbe transitif ograditi s plotom, z živo mejo (un passage prehod)
-
ponceau [pɔ̃so] masculin
1. mostiček, brv
2. botanique divji mak; živo rdeče barvilo
adjectif, invariable živo rdeč