Franja

Zadetki iskanja

  • žaljív offensant, insultant, injurieux, blessant, outrageant

    žaljive besede paroles injurieuses, propos injurieux
  • acerbe [asɛrb] adjectif kisel, trpek, grenek (tudi figuré); figuré žaljiv, jedek, zloben

    critiques féminin pluriel acerbes jedke, žaljive kritike
  • acéré, e [asere] adjectif pojekljen, oster (klina); jedek, žaljiv, strupen (beseda)

    écrire d'une plume acérée pisati z žaljivimi, jedkimi besedami
  • âcre [ɑkrə] adjectif jedek, oster (okus), trpek; piker, napadalen, žaljiv

    répliquer d'un ton âcre odvrniti z ostrim tonom
  • amer, ère [amɛr] adjectif grenek, trpek; bridek, žalosten; žaljiv, jedek, piker

    faire d'amers reproches izreči pikre očitke (à quelqu'un komu)
    subir une amère déconvenue, déception doživeti grenko razočaranje
    avoir la bouche amère imeti grenek okus v ustih
    (familier) il est très amer on je zelo piker, jedek
  • blessant, e [blɛsɑ̃, t] adjectif žaljiv; aroganten

    parole féminin blessante žaljiva beseda
  • choquant, e [šɔkɑ̃, t] adjectif spotakljiv; žaljiv, (moralno) odbijajoč; ciničen
  • cinglant, e [sɛ̃glɑ̃, t] adjectif bičajoč; figuré oster, rezek, žaljiv
  • humiliant, e [ümiljɑ̃, t] poniževalen, žaljiv; figuré uničujoč
  • injurieux, euse [-rjö, z] adjectif žaljiv, sramotilen

    soupçon masculin injurieux žaljivo sumničenje
  • insultant, e [ɛ̃sültɑ̃, t] adjectif žaljiv, sramotilen, psovalen

    mépris masculin insultant žaljiv prezir
  • mortifiant, e [-tifjɑ̃, t] adjectif, religion mučilen, spokorniški; figuré poniževalen, žaljiv
  • offensant, e [ɔfɑ̃sɑ̃, t] adjectif žaljiv

    paroles féminin pluriel offensantes pour quelqu'un za koga žaljive besede
  • outrageant, e [utražɑ̃, t] adjectif žaljiv, žalilen, zasramovalen

    paroles féminin pluriel outrageantes žaljive besede
    critique féminin outrageante žaljiva kritika
  • outrageux, euse [-žö, z] adjectif (raz)žaljiv, grdilen, sramotilen; pretiran, čezmeren

    se vanter d'une manière outrageuse čezmerno se hvaliti
  • révoltant, e [revɔltɑ̃, t] adjectif (moralno) odbijajoč, šokanten, žaljiv, spotikljiv, odvraten, zbujajoč ogorčenje

    injustice féminin révoltante v nebo vpijoča krivica
    procédé masculin révoltant odvraten, ogaben postopek
  • sanglant, e [sɑ̃glɑ̃, t] adjectif krvav, okrvavljen; krvavo rdeč; figuré oster, trd, žaljiv; vroč; grenek (solze)

    combat masculin sanglant krvav boj
    reproche masculin sanglant žaljiv, oster očitek
    mort féminin sanglante nasilna smrt
    guerre féminin sanglante krvava, morilska vojna
  • botte [bɔt] féminin

    1. šop, sveženj, otep

    2. škorenj

    3. (velik) sod

    4. udarec s fioretom, z mečem

    botte de paille, de radis šop slame, redkvic
    botte en caoutchouc gumijast škorenj
    botte de cavalier jahalni škorenj
    bottes à revers zavihani škornji
    botte de fleurs velik šopek cvetlic
    bottes de sept lieues kilometrski škornji
    botte de paperasses šop, sveženj, kup (starega) papirja
    botte secrète varljiv sunek (pri mečevanju); finta, zvijača, ukana, prevara
    haut comme une botte (familier) čisto majhen (zlasti o otroku)
    coup masculin de botte brca
    avoir du foin dans ses bottes imeti denarja ko pečka
    chercher une aiguille dans une botte de foin (figuré) lotiti se nečesa nemogočega
    cirer, (populaire) lécher les bottes de quelqu'un klečeplaziti pred kom, peté komu lizati
    y laisser ses bottes poginiti
    mettre, ôter ses bottes obuti, sezuti škornje
    porter, pousser une botte napraviti izpad (pri mečevanju), figuré postati drzen, nesramen, žaljiv; staviti zvito vprašanje
    se quereller à propos de bottes za prazen nič se prepirati
    ça fait ma botte (populaire) to mi pride ravno prav
  • prezír(anje) mépris moški spol , dédain moški spol , mésestime ženski spol

    preziranja vreden dédaignable, méprisable
    javno kazati svoj prezir(anje) do afficher son mépris pour
    s prezirom do smrti au mépris de la mort
    žaljiv prezir(anje) mépris insultant
Število zadetkov: 19