Franja

Zadetki iskanja

  • števílo nombre moški spol , quantité ženski spol

    liho (sodo) število nombre impair (pair)
    celo (decimalno, iracionalno) število nombre entier (décimal, irrationnel)
    veliko število un grand nombre, une grande quantité de
    število obratov nombre de tours, régime moški spol, vitesse ženski spol de rotation
  • nombre [nɔ̃br] masculin število; množina, večina; števnik

    (bon) nombre de velik del, veliko, mnogo
    au nombre de mille tisoč po številu
    nombre premier praštevilo
    nombre total skupno število, vsota, seštevek
    nombre entier, décimal, fractionnaire celo, decimalno, ulomkovo število
    nombre pair, impair sodo, liho število
    nombre cardinal, ordinal glavni, vrstilni števnik
    nombre d'entre vous številni, mnogi med vami
    en (grand) nombre v velikem številu
    le plus grand nombre večina
    en nombres ronds okroglo, v zaokroženih številkah
    sans nombre brez števila, brezštevilen
    depuis nombre d'année, s že precéj let
    compter quelqu'un au nombre de ses amis koga šteti med svoje prijatelje
    élever un nombre au carré kvadrirati neko število
    être du nombre biti (spadati) zraven
    n'être pas en nombre ne biti sklepčen
    faire nombre povečati število, zraven šteti
  • numéro [-ro] masculin številka, število, velikost; (loterijska) srečka; točka v sporedu; familier čudak, smešen človek, tip

    numéro de la maison, d'habitation hišna številka
    numéro d'ordre, numéro suivi tekoča, zaporedna številka
    numéro cent (populaire) stranišče
    numéro gagnant srečka, ki je zadela dobitek
    c'est un drôle de numéro to je čudak
    avoir un bon numéro imeti dobro številko, biti dobro zapisan
    composer le numéro zavrteti, klicati telefonsko številko
    connaître le numéro de quelqu'un (familier) dobro koga poznati
    numéro spécial (d'une revue) posebna številka (revije)
    numéro (d'immatriculation) de la voiture številka (imatrikulacijska) avtomobila
    numéro spécimen poskusna številka
    la suite au prochain numéro nadaljevanje v prihodnji številki
    numéro un glavni, najvažnejši
    ennemi masculin public numéro un sovražnik države št. 1
  • régime1 [režim] masculin oblika vladanja, oblika države, režim; (= régime administratif) uprava, upravni sistem; ureditev; sistem; področje; razmere; način življenja; grammaire dopolnilo, objekt; médecine dieta, način prehrane, bolniška hrana; število, hitrost obratov pri motorju; pretok vodotoka v enem letu

    à régime rapide, lent hitro, počasi tekoč
    régime de base, additionnel osnovna, dodatna hrana
    régime de la communauté des biens zakonska premoženjska skupnost
    régime des crédits kreditno gospodarstvo, kreditni sistem
    régime cru, carné, végétal surova, mesna, rastlinska hrana
    régime direct, indirect dopolnilo v tožilniku, predložno dopolnilo
    régime douanier (protecteur) (zaščitni) carinski režim, sistem
    régime féodal fevdalni sistem, režim
    régime financier finančna uprava
    régime fiscal davčni režim, sistem
    régime monarchique, républicain, représentatif monarhistični, republikanski, parlamentarni režim, oblika vladanja
    régime autoritaire, totalitaire, capitaliste, socialiste, étatiste, dirigiste avtoritaren, totalitaren, kapitalističen, socialističen, etatističen, dirigiran režim, sistem
    régime monétaire denarni sistem
    régime policier policijski režim
    régime des précipitations, des pluies režim padavin
    régime sanitaire zdravstvo
    régime sec, lacté, sans se! suha, mlečna, neslana dieta
    régime transitoire prehoden režim
    plein régime (automobilisme) poln plin
    vitesse féminin de régime normalna hitrost
    marcher à plein régime iti kar najhitreje; dajati maksimalno storilnost
    mettre au régime (médecine) predpisati dieto
    être au régime, suivre un régime držati se diete
    suivre un régime pour maigrir držati se shujševalne diete
  • trente [trɑ̃t] adjectif trideset; trideseti; masculin število, številka 30

    le trente mai (dne) 30. maja
    la guerre de trente ans tridesetletna vojna
    trente-six šestintrideset, familier veliko, nedoločeno število (česa)
    il y en a trente-six sortes jih je sto vrst
    tous tes trente-six du mois skoraj nikoli
    bête comme trente-six mille pots neumen kot noč
    en voir trente-six chandelles vse zvezde videli (od udarca)
    page trente stran 30, 30. stran
    se mettre, être sur son trente et un, (vieilli) sur son trente-six obleči se v svojo najlepšo obleko, biti v svoji najlepši obleki
  • airée [ɛre] féminin število snopov, pripravljenih za mlatev na gumnišču
  • aunage [onaž] masculin merjenje na vatle; število vatlov
  • commun, e [kɔmœ̃, ün] adjectif skupen, splošen, obči; navaden, vsakdanji, običajen, preprost; prostaški; grammaire enak za oba spola; masculin skupnost, splošnost; veliko število; (navadno) ljudstvo; (hišno) osebje, služinčad; pluriel gospodarski prostori, stranska poslopja (za služinčad)

    d'un commun accord složno, enodušno
    d'une commune voix enoglasno
    en commun skupno, skupaj
    hors du commun izreden
    le commun des mortels večina ljudi
    but masculin commun skupen cilj
    fosse féminin commune skupen, množičen grob
    dénominateur masculin commun (mathématiques) skupni imenovalec
    homme masculin du commun človek iz ljudstva, poprečen človek
    intérêt masculin commun skupen interes, splošna blaginja
    lieu masculin commun banalna, obrabljena, splošno znana stvar
    maison féminin commune občinska hiša
    nom masculin commun občno ime, apelativ
    réunion féminin commune skupno zborovanje, skupna seja
    sens masculin commun zdrava pamet
    vie féminin commune skupno življenje, skupno gospodinjstvo
    voix féminin commune glas ljudstva, javno mnenje
    avoir quelque chose de commun avec quelqu'un imeti s kom kaj skupnega
    faire cause commune združeno nastopati (v kaki stvari), solidarizirati se
    faire bourse commune imeti skupno blagajno
    vivre sur le commun živeti na stroške skupnosti
    qui sert au commun sert à pas un (proverbe) vsem ljudem ne more nihče prav narediti
  • contingent [kɔ̃tɛ̃žɑ̃] masculin kvota, kontingent; delež; število v vojaško službo vpoklicanih za določen čas
  • cycle [siklə] masculin krog; ciklus; doba, perioda; bicikel; physique število nihajev

    cycle à deux, à quatre temps (automobilisme) dvo-, štiritakten krožni proces
    cycle épique epski ciklus
    premier cycle (d'études) 6., 5. in 4. razred francoskih srednjih šol
    cycle des saisons ciklus letnih časov
    industrie féminin du cycle kolesarska industrija
    cycle solaire doba 28 let
    cycle-car masculin zelo majhen avto
  • décimer [desime] verbe transitif, histoire decimirati, zdesetkati; iztrebiti, uničiti veliko število ljudi

    les guerres déciment les populations civiles vojne zdesetkajo civilno prebivalstvo
  • deux [dö] adjectif, num dva, dve; masculin število dve, dvojka; drugi

    les deux, tous (les) deux oba
    deux à deux po dva in dva, paroma, v parih
    deux mots nekaj besed
    à deux pas d'ici čisto blizu, v bližini
    en moins de deux (familier) zelo hitro
    en deux na dva dela, na dvoje
    de deux jours l'un vsak drugi dan
    en deux secondes v hipu
    le deux mai 2. maja
    tous les deux du mois vsakega drugega (dne) v mesecu
    entre les deux ne to, ne ono; na pol
    Fait-il chaud ou froid? - Entre les deux. Je toplo ali hladno? - Ne toplo ne hladno, srednje.
    le deux arabe, romain arabska, rimska številka dve
    ceci est clair comme deux et deux font quatre to je jasno kot beli dan
    l'amour et l'amitié, cela fait deux ljubezen in prijateljstvo, to je dvoje
    il ne fait ni une ni deux on si ne da, ni mu treba dvakrat reči; on se hitro odloči
    partager en deux razpoloviti
    ne pas savoir dire deux (figuré) ne znati šteti do tri
    il n'y a pas deux voix, deux avis vsi so si edini
    à nous deux! storiva kar morava storiti!; (grožnja sovražniku, tekmecu) sedaj pa ti in jaz!
    un tiens vaut mieux que deux tu l'auras boljši je vrabec v roki kot golob na strehi
    jamais deux sans trois (proverbe) v tretje gre rado
  • entier, ère [ɑ̃tje, ɛr] adjectif cel, ves, popoln; nedotaknjen, nepoškodovan; figuré trmast, svojeglav; (= nombre masculin entier) masculin celo število

    en entier v celoti, popolnoma
    dans, en son entier nezmanjšan, neskrajšan
    dans le monde entier na celem svetu, povsod
    cheval masculin entier žrebec
    avoir des opinions entières imeti trdno mnenje
    écrire son nom en entier izpisati (v celem) svoje ime
    payer place entière (železnica) plačati celo vozovnico
    la question reste entière vprašanje ostane odprto
  • estarie, starie [(ɛ)stari] féminin, familier rok, število dni za natovarjenje ali raztovarjanje ladje
  • foule [ful] féminin množica, truma, gneča; veliko število, velika množica

    en foule trumoma, masovno, v velikem številu
    homme masculin des foules človek iz množice
    il y avait foule au cirque v cirkusu je mrgolelo ljudi
    se mêler à (ali avec) la foule pomešati se med množico
  • généralité [-te] féminin splošnost; največje število, večina; pluriel splošne misli

    dans la généralité des cas v večini primerov, večinoma
    se tenir dans les généralités ne iti v podrobnosti
  • infinité [-te] féminin neskončnost, brezmejnost, neizmernost; familier ogromno število, izredna množina
  • kilométrage [-metraž] masculin kilometraža; število prevoženih kilometrov, merjenje v kilometrih
  • lignage [linjaž] masculin število vrstic
  • métrage [metraž] masculin merjenje na metre (d'un tissu tkanine); metrska mera, metrsko število; dolžina, metraža (filma)

    film masculin de long, court métrage dolgo-, kratkometražen film