števílka chiffre moški spol , numéro moški spol
arabske (rimske) številke chiffres arabes (romains)
v okroglih številkah en chiffres ronds
hišna številka numéro d'une maison
klicna, telefonska številka numéro d'appel, de téléphone; (čevljev …) pointure ženski spol
vpisna številka numéro d'immatriculation
zaporedna, tekoča številka numéro d'ordre
s številkami označiti numéroter, chiffrer
Zadetki iskanja
- chiffre [šifr] masculin številka; monogram; znesek, vsota; tajnopis, šifra
chiffre d'affaires (commerce) promet
en chiffres ronds v zaokroženih številkah; zaokroženo
chiffre-record masculin rekordna številka
chiffre lumineux svetlobna številka
c'est un zéro en chiffre (figuré) on je popolna ničla - numéro [-ro] masculin številka, število, velikost; (loterijska) srečka; točka v sporedu; familier čudak, smešen človek, tip
numéro de la maison, d'habitation hišna številka
numéro d'ordre, numéro suivi tekoča, zaporedna številka
numéro cent (populaire) stranišče
numéro gagnant srečka, ki je zadela dobitek
c'est un drôle de numéro to je čudak
avoir un bon numéro imeti dobro številko, biti dobro zapisan
composer le numéro zavrteti, klicati telefonsko številko
connaître le numéro de quelqu'un (familier) dobro koga poznati
numéro spécial (d'une revue) posebna številka (revije)
numéro (d'immatriculation) de la voiture številka (imatrikulacijska) avtomobila
numéro spécimen poskusna številka
la suite au prochain numéro nadaljevanje v prihodnji številki
numéro un glavni, najvažnejši
ennemi masculin public numéro un sovražnik države št. 1 - pointure [pwɛ̃tür] féminin številka (rokavic, čevljev, klobuka), velikost
quelle pointure faites-vous? (populaire) katero velikost, številko (čevljev ipd.) nosite, imate? - taux [to] masculin tečaj, kurz, (obrestna) mera, kvota; (določena) cena, tarifa, pristojbina; stopnja; odstotek; številka; razmerje
taux légal po zakonu določena obrestna mera
taux de 4 pour cent (4%) štiriodstotne obresti
taux du blé cena žita
taux d'amortissement amortizacijska kvota
taux des actions tečaj delnic
taux de, du change menjalni tečaj
taux de la cote du jour (borza) dnevni tečaj
taux d'imposition davčna mera
taux d'escompte diskontna mera
taux de mortalité odstotek umrljivosti
taux de sucre dans le sang kvota sladkorja v krvi
mettre à même taux enako ceniti
prêter au taux de 5 pour 100 (5%) posoditi na petodstotne obresti, à un taux usuraire na oderuške obresti - cote [kɔt] féminin kota (višinska točka na zemljevidu); kataložna številka, signatura; (odmerjen) davčni delež; kvota; commerce kotiranje, označba vrednosti; borzno poročilo o tečajih; (šola) ocena, red
cote d'amour (predobra) ocena (favoriziranega kandidata)
cote d'appréciation ocena, red
cote barométrique, du thermomètre barometrsko, termometrsko stanje
cote des changes notiranje valut
cote foncière zemljiški davek
cote personnelle glavarina (davek)
cote mal taillée (commerce) približen računski zaključek, figuré kompromis
avoir la, une bonne cote biti dobro zapisan
un acteur qui a la cote zelo cenjen igralec
la cote de cet écrivain commence à baisser popularnost, renomé tega pisatelja je začel(a) upadati
le fleuve a atteint la cote d'alerte reka je dosegla skrajno višino (če bo le-ta presežena, bo poplava)
la cote des véhicules d'occasion seznam vrednosti, cenik že rabljenih avtomobilov - dossard [dɔsar] masculin številka na hrbtu (dirkača itd.)
- matricule [-kül] féminin matrikula; matična, vpisna knjiga, register, seznam, imenik; masculin (= numéro de matricule) matrikularna (zlasti ujetniška) številka
matricules pluriel d'une Faculté, d'un hôpital matrikula (vpisna knjiga, imenik) na kaki fakulteti, v bólnici
extrait masculin de la matricule izpisek iz matrikule
numéro masculin de matricule številka v matrikuli
le prisonnier matricule 275 ujetnik št. (matrikule) 275
(populaire) ça devient mauvais pour son matricule slaba se mu piše, njegov položaj ni zavidanja vreden - soixante [swasɑ̃t] adjectif šestdeset; masculin število 60, številka 60
soixante-dix sedemdeset
la guerre de soixante-dix vojna leta 1870 - treize [trɛz] adjectif trinajst, trinajsti; masculin številka 13, trinajstica
le treize mai (dne) 13. maja
treize à la douzaine trinajst stvari za ceno ducata (npr. jajc)
vendredi treize petek trinajstega (dan, ki naj nekaterim prinaša srečo, drugim nesrečo)
Louis treize (XIII) Ludvik XIII.
tome treize 13. zvezek (kakega dela) - trente [trɑ̃t] adjectif trideset; trideseti; masculin število, številka 30
le trente mai (dne) 30. maja
la guerre de trente ans tridesetletna vojna
trente-six šestintrideset, familier veliko, nedoločeno število (česa)
il y en a trente-six sortes jih je sto vrst
tous tes trente-six du mois skoraj nikoli
bête comme trente-six mille pots neumen kot noč
en voir trente-six chandelles vse zvezde videli (od udarca)
page trente stran 30, 30. stran
se mettre, être sur son trente et un, (vieilli) sur son trente-six obleči se v svojo najlepšo obleko, biti v svoji najlepši obleki - trois [trwa] adjectif tri; tretji; trojka, številka tri
le trois du mois tretjega v mesecu
le trois mai (dne) 3. maja
trois ou quatre (figuré) zelo majhno število
page trois tretja stran, stran tri
Henri trois (III) Henrik III.
le trois de carreau karo trojka - astronómski astronomique, d'astronomie
astronomski observatorij observatoire moški spol
astronomska številka chiffre moški spol astronomique
astronomske cene prix moški spol množine astronomiques - deux [dö] adjectif, num dva, dve; masculin število dve, dvojka; drugi
les deux, tous (les) deux oba
deux à deux po dva in dva, paroma, v parih
deux mots nekaj besed
à deux pas d'ici čisto blizu, v bližini
en moins de deux (familier) zelo hitro
en deux na dva dela, na dvoje
de deux jours l'un vsak drugi dan
en deux secondes v hipu
le deux mai 2. maja
tous les deux du mois vsakega drugega (dne) v mesecu
entre les deux ne to, ne ono; na pol
Fait-il chaud ou froid? - Entre les deux. Je toplo ali hladno? - Ne toplo ne hladno, srednje.
le deux arabe, romain arabska, rimska številka dve
ceci est clair comme deux et deux font quatre to je jasno kot beli dan
l'amour et l'amitié, cela fait deux ljubezen in prijateljstvo, to je dvoje
il ne fait ni une ni deux on si ne da, ni mu treba dvakrat reči; on se hitro odloči
partager en deux razpoloviti
ne pas savoir dire deux (figuré) ne znati šteti do tri
il n'y a pas deux voix, deux avis vsi so si edini
à nous deux! storiva kar morava storiti!; (grožnja sovražniku, tekmecu) sedaj pa ti in jaz!
un tiens vaut mieux que deux tu l'auras boljši je vrabec v roki kot golob na strehi
jamais deux sans trois (proverbe) v tretje gre rado - édition [edisjɔ̃] féminin izdaja, objava (knjig); založništvo
édition augmentée, corrigée, revue povečana, popravljena, pregledana izdaja
édition complète, de luxe, illustrée, officielle, populaire popolna, luksusna, ilustrirana, uradna, ljudska izdaja
édition pour la jeunesse izdaja za mladino
édition princeps, originale prvotisk, prva izdaja
édition scolaire šolska izdaja
édition spéciale posebna izdaja (časopisa), posebna številka
contrat masculin, droit masculin d'édition založniška pogodba, pravica
maison, société féminin d'édition založba, založniška družba
(familier) c'est la deuxième édition (figuré) to je že drugič, tretjič isto povedano; že drugič, tretjič se dogaja ista stvar - ennemi, e [ɛnmi] adjectif sovražen, sprt; masculin, féminin sovražnik, -ica, nasprotnik, -ica
armée féminin ennemie sovražna vojska
ennemi du régime opozicija
ennemi héréditaire dedni sovražnik
mon pire ennemi moj najhujši sovražnik
ennemi juré, mortel smrtni sovražnik
ennemi du peuple numéro un sovražnik ljudstva številka 1
il est ennemi du travail, de l'alcool on sovraži delo, alkohol
aller, marcher à l'ennemi iti proti sovražniku
attaquer, charger l'ennemi napasti sovražnika
se faire des ennemis nakopati si sovražnikov
mettre l'ennemi en fuite pognati sovražnika v beg
passer à l'ennemi preiti, dezertirati, uskočiti k sovražniku
tomber entre les mains de l'ennemi pasti sovražniku v roke
le mieux est l'ennemi du bien (proverbe) boljše je sovražnik dobrega - gagnant, e [ganjɑ̃, t] adjectif dobivajoč
lot masculin, numéro masculin gagnant srečka, številka, ki zadene, zadetek; masculin dobitnik
tout le monde le donne gagnant vsi so prepričani o njegovem uspehu - híšen de (la) maison, domestique
hišna lekarna pharmacie ženski spol (familiale)
hišni posestnik propriétaire moški spol (d'une maison)
hišen red règlement moški spol intérieur (de la maison)
hišni prijatelj ami moški spol de la maison
hišna številka numéro moški spol de la maison
hišni zapor résidence ženski spol surveillée
hišni zdravnik médecin moški spol de famille - *hors-série [ɔrseri] adjectif
numéro masculin hors-série posebna številka (časopisa) - immatriculation [-trikülasjɔ̃] féminin vpis (v matično knjigo), imatrikulacija, registracija
certificat masculin d'immatriculation spričevalo o imatrikulaciji
numéro masculin d'immatriculation (automobilisme) številka avtomobila