ščét brosse ženski spol
gladilna ščet brosse à reluire
jeklena, žična ščet brosse métallique
ščet za čevlje brosse à chaussures
ščet za obleko brosse à habits
ščet za prah époussette ženski spol
Zadetki iskanja
- passe-partout [paspartu] adjectif primeren za vse; masculin, invariable odpirač, ključ za več vrat; žaga; (pekovska) ščet; okvir za gravure
- goupillon [gupijɔ̃] masculin kropilo (za blagoslovljeno vodo); ščet za čiščenje steklenic, kozarcev; péjoratif cerkev; (familier)
le sabre et le goupillon vojska in cerkev - *hérisson [erisɔ̃] masculin, zoologie jež; španski jezdec, bodičasta ovira; kovinska ščet za pometanje cest; figuré nedostopen človek
- tête-de-loup [tɛtdəlu] féminin okrogla ščet z dolgim ročajem za čiščenje stropov
- brosse [brɔs] féminin krtača, ščetka; čopič
brosse à chapeaux, à chaussures, à cheveux, à dents, à habits, à ongles ščet za klobuke, obutev, lase, zobe, obleko, nohte
brosse à cirer, à reluire, à décrotter (ali: à poussière, à épousseter) ščet za namazanje z loščilom, za loščenje, blatarica
brosse à barbe čopič za britje
brosse à étriller čohalo
brosse à parquet ščet za parket
brosse métallique, en nylon žičnata, najlonska krtača
épreuve féminin à brosse krtačni odtis
donner un coup de brosse à quelque chose okrtačiti kaj
porter les cheveux en brosse, porter la brosse nositi, imeti kratke in pokončne lase (frizuro)
passer la brosse zbrisati; pozabiti
(figuré) une belle brosse skrbna izdelava (slike) - goret [gɔrɛ] masculin prašiček (tudi figuré); familier umazan otrok; figuré prašič, svinja (človek)
petit goret (figuré) pujsek; trda ščet (za ladijska tla) - loup [lu] masculin, zoologie volk; svilena polmaska za obraz; napaka v delu, v izdelku
loup de mer morski pes; pri vratu zaprt pulover
un (vieux) loup de mer star, izkušen mornar, pomorščak
mon loup moj dragec, ljubček
loup dans la bergerie (figuré) volk v ovčji staji
loup habillé en berger (figuré) volk v ovčjem kožuhu
loup marin morski volk (riba)
entre chien et loup v (večernem) mraku
un froid de loup volčji (pasji) mraz
il fait noir comme dans la gueule du loup tema je kot v rogu
enrhumé comme un loup biti čisto hripav
saut masculin de loup širok jarek
tête féminin de loup ščet na dolgi palici
avoir une faim de loup biti lačen kot volk
être connu comme le loup blanc biti zelo znan
hurler avec les loups pridružiti se tistim, ki napadajo, kritizirajo koga; delati kot drugi
donner la brebis à garder au loup, enfermer le loup dans la bergerie kozla za vrtnarja narediti
se jeter, se mettre dans la gueule du loup (figuré) iti v levji brlog
en fuyant le loup il a rencontré la louve prišel je z dežja pod kap
marcher à pas de loup neslišno, po prstih hoditi (da bi koga presenetili)
tenir le loup par les oreilles biti v kočljivem položaju
la faim chasse le loup du bois (figuré) lakota, sila kola lomi
les loups ne se mangent pas entre eux vrana vrani oči ne izkljuje
quand on parle du loup, on en voit la queue če o volku govoriš, (volk) že tudi pride - lustreur [-strœr] masculin loščilec, gladilec, brusač
-euse féminin loščilna ščet, priprava za loščenje, za poli(ti)ranje - reluire* [rəlwir] verbe intransitif svetiti se, sijati, blesteti
brosse féminin à reluire, à faire reluire ščet za loščenje
faire reluire des cuivres, des meubles naloščiti bakreno posodo ali bakrena glasbila (pihala), pohištvo
manier la brosse à reluire (figuré, familier) hvalisati, laskati se
tout ce qui reluit n'est pas or (proverbe) ni vse zlato, kar se sveti
/ 1
Število zadetkov: 10