Franja

Zadetki iskanja

  • coiffeur, euse [kwafœr, öz] masculin, féminin frizer, -rka; féminin toaletna mizica

    coiffeur pour hommes frizer in brivec za gospode
    des minutes de coiffeur (figuré) dolgi trenutki
  • colin-tampon [-tɑ̃pɔ̃] masculin

    je m'en moque comme de colin-tampon za to se brigam toliko kot za lanski sneg
  • colle [kɔl] féminin lep, lepilo, klej; populaire težko vprašanje (v šoli, na izpitu); kontrolno, periodično izpraševanje; šolski pripor

    colle forte (mizarski) klej
    colle de porcelaine lepilo za porcelan
    enduire de colle prevleči z lepilom
    être à la colle (familier) živeti v divjem zakonu
    être sale comme un pot de colle biti zelo umazan
    poser, pousser une colle (populaire) staviti težko vprašanje (v šoli)
  • collecter [kɔlɛkte] verbe transitif zbrati, nabrati

    collecter des fonds, des signatures pour zbrati denarne prispevke, podpise za
  • collectionner [-ksjɔne] verbe transitif zbirati, nabirati

    collectionner les cartes postales zbirati razglednice
    il collectionne les échecs (figuré) nabirati si neuspeh za neuspehom
  • coller [kɔle] verbe transitif na-, pri-, zlepiti; postaviti tik ob; prevleči, impregnirati s klejem; čistiti (vino); vtakniti, dati v; verbe intransitif prilepiti se (à quelque chose na kaj); tesno se oprijemati; popolnoma ustrezati; populaire gladko, v redu iti

    coller quelque chose à quelqu'un naložiti komu kaj
    coller quelqu'un au mur koga ob zid postaviti (za ustrelitev); zadržati (un élève učenca po pouku v šoli)
    coller un candidat vreči kandidata na izpitu
    il a été collé à son bachot padel je pri maturi
    coller un élève staviti dijaku težko vprašanje, na katerega ne more odgovoriti
    coller une gifle à quelqu'un prisoliti komu zaušnico
    coller quelqu'un dans la prison vtakniti koga v ječo
    cette description colle à la réalité ta opis ustreza resničnosti
    se coller prilepiti se, oprijemati se; živeti v divjem zakonu
    (populaire) ça colle! dobro, v redu je!
  • collet [kɔlɛ] masculin ovratnik pri obleki; kratko žensko ogrinjalo; (lovska) zanka

    collet monté (figuré) tog, formalen, prisiljen, resnoben
    ils sont trop collet monté preveč so togi, formalni
    collet de tuyau cevna spojna obojka
    le braconnier a tendu des collets à lapins divji lovec je nastavil zanke za kunce
    mettre la main au collet de quelqu'un, prendre, saisir quelqu'un au collet koga za vrat zgrabiti, prijeti ga, aretirati ga
  • colloquer [kɔlɔke] verbe transitif

    colloquer des créanciers vpisati upnike v vrstni red, ki ga zakon predpisuje za izplačilo; familier prisoliti, dati (udarec); obesiti, naprtiti (komu kaj); verbe intransitif diskutirati
  • collyre [kɔlir] masculin, (pharmacie)

    collyre liquide, mou, sec kapljice, mazilo, prašek za oči
  • colonne [kɔlɔn] féminin steber; navpična vrsta, stolpec (besed, številk), kolona; militaire kolona (na pohodu)

    sur deux colonnes na dveh stolpcih
    en quatrième colonne v četrtem stolpcu
    colonne des annonces stolpec oglasov
    colonne barométrique, de mercure steber živega srebra
    colonne d'affichage, d'affiches, Morris steber, valjasta hišica za lepake, plakate
    colonne de marche, de route vojaška kolona na maršu
    colonne réclame stolpec (v časopisu) za reklame
    colonne de secours reševalna ekipa
    colonne vertébrale hrbtenica
    cinquième colonne peta kolona
    défiler en colonne par huit defilirati v koloni po osem
    marcher en tête de colonne korakati na čelu kolone
    monter une colonne (populaire) dati dolgovezno poročilo
  • combat [kɔ̃ba] masculin boj, borba; bitka, spopad; pretep; figuré (notranji) boj; tekmovanje; pluriel vojna

    combat aérien, naval letalska, pomorska bitka
    combat de boxe boksarski dvoboj
    combat de coqs petelinji boj
    combat défensif obrambni boj
    combat rapproché boj od blizu, mož proti možu
    combat de rues poulični boj
    combat singulier dvoboj
    combat de taureaux bikoborba
    combat terrestre boj, bitka na kopnem
    avion masculin de combat bojno letalo
    char masculin de combat tank
    déroulement masculin des combats potek bojev
    terrain masculin du combat bojišče
    au fort du combat sredi boja, figuré v razburjenju
    prêt au combat pripravljen za boj
    accepter le combat sprejeti boj
    commencer, ouvrir le combat začeti boj
    engager le combat contre la vie chère začeti borbo proti draginji
    livrer un combat spustiti se v boj
    mettre hors de combat onesposobiti za bojevanje
  • combinaison [-nɛzɔ̃] féminin sestava, splet, kombinacija; chimie spojina; povezava; kombineža; delovna obleka (pajac); populaire težava, figuré spletke

    combinaison chimique kemična spojina
    combinaison de mécanicien delovna obleka (pajac) za mehanika
    esprit masculin de combinaison kombinacijski duh, dar
    entrer en combinaison (chimie) spojiti se
  • comité [kɔmite] masculin odbor, komite; komisija

    comité d'action akcijski odbor
    comité consultatif (po)svetovalni odbor
    comité de direction predstojništvo
    comité exécutif izvršni odbor
    comité de gestion upravni odbor
    comité électoral volilni odbor
    comité d'enquête preiskovalna komisija
    comité d'examen izpitni odbor
    comité gérant posle vodeči odbor
    comité de lecture (théâtre) bralni odbor (ki sprejema ali odklanja predložene gledališke igre)
    comité de réclamation odbor, komisija za pritožbe
    comité de rédaction redakcijski odbor
    en petit comité (familier) v najožjem krogu
    réception féminin, dîner masculin en petit comité sprejem, večerja za povabljence ožjega kroga
    se former en comité secret imeti tajno sejo
  • commande [kɔmɑ̃d] féminin

    1. commerce naročilo; ukaz; naročeno blago

    2. pogon (pri strojih in obratih); komande, upravljalne, krmilne naprave; stikalo

    de commande naročen, obligaten
    optimisme masculin de commande naročen, prisiljen, hlinjen optimizem
    sur commande na ukaz, na povelje
    commande à bras, à main ročni pogon
    commande de direction (aéronautique) stranske komande
    commande à distance posredne komande
    commande mécanique mehaničen, strojni pogon
    commande à pied nožni pogon
    commande de profondeur (aéronautique) višinske komande
    commande des vitesses naprave za upravljanje hitrosti
    commande des signaux et aiguilles (él) komande, stikalo za signale in kretnice
    arbre masculin de commande gonilna gred
    bulletin masculin de commande naročilni list, naročilnica
    livre masculin des commandes (commerce) knjiga naročil
    confirmation féminin de commande potrditev naročila
    courroie féminin de commande pogonski jermen
    pleurs masculin pluriel de commande krokodilove solze
  • commandement [-dmɑ̃] masculin ukaz, zapoved, povelje; poveljstvo

    verbal, écrit ustno, pismeno povelje
    (religion) les dix commandements deset (božjih) zapovedi
    commandement en chef vrhovno poveljstvo
    commandement (de payer) poziv za plačilo (dolga)
    passerelle féminin de commandement poveljniški most
    tourelle féminin de commandement komandni stolp
    avoir quelque chose à son commandement (figuré) imeti kaj (takoj) pri roki
    prendre le commandement (sport) prevzeti vodstvo
  • commentaire [kɔmɑ̃tɛr] masculin komentar, razlaga, tolmačenje, pojasnilo; zlobne pripombe; spremne besede (h kulturnemu filmu)

    pas de commentaires nobenih komentarjev
    sans commentaire! brez komentarja! vsak lahko sam presodi!
    cela n'a pas besoin, se passe de commentaire to se razume samo po sebi, vsak komentar je odveč
    sa conduite donne lieu à bien des commentaires njegovo vedenje daje povoda za številne zlobne pripombe
  • commission [kɔmisjɔ̃] féminin, politique, commerce komisija; odbor; naročilo; nalog; sporočilo; opravek; pooblastilno polnomočje; commerce trgovsko posredovanje; commerce provizija; juridique posebno sodišče; pluriel nakupi

    commission d'enquête preiskovalna komisija
    commission d'armistice komisija za premirje
    commission de contrôle, économique, financière, fiscale kontrolna (nadzorna), gospodarska, finančna, davčna komisija
    commission d'examen izpitna komisija
    commission médicale zdravniška komisija
    commission permanente stalna komisija
    commission de vérification verifikacijska komisija
    droits masculin pluriel de commission pristojbine za posredovanje
    maison féminin de commission komisijska trgovina
    avoir commission de faire quelque chose biti poverjen z izvršitvijo kake stvari
    être membre d'une commission biti član komisije
    exécuter, remplir une commission izvršiti, opraviti naročilo, nalog
    faire une commission pour quelqu'un opraviti kaj za koga
    former une sestaviti komisijo
    prélever, prendre la commission dvigniti, vzeti provizijo
  • commissionnaire [-sjɔnɛr] masculin, commerce posrednik, opravnik, komisijonar; postrešček, nosač, kurir

    commissionnaire expéditeur, chargeur špediter, prevoznik (za prevoze po kopnem, z ladjo)
    commissionnaire de transport, de voiture prevoznik, špeditêr
  • communauté [kɔmünote] féminin skupnost, splošnost, občestvo; država; religion red, bratovščina, samostan; skupna posest (v zakonu)

    communauté de biens skupnost imetja v zakonu
    Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier Evropska skupnost za premog in jeklo
    communauté d'habitation hišna skupnost
    communauté scolaire šolska skupnost
    posséder quelque chose en communauté skupno kaj imeti (v posesti)
  • communication [-kasjɔ̃] féminin komunikacija; sporočilo, naznanilo, obvestilo; povezanost, občevanje, povezava; prometna zveza, promet; médecine nalezljivost; izmenjava (misli); telefonska zveza, telefonski pogovor

    communication ordinaire, urgente navaden, nujen telefonski pogovor
    communication internationale, interurbaine, locale (urbaine) mednarodni, medkrajevni, krajevni telefonski pogovor
    communication (avec) préavis telefonski pogovor s prednaznanilom
    communication radio (phonique), par T. S. F. radijska zveza
    erreur féminin de communication napačna zveza
    lignes féminin pluriel de communication komunikacijske, prometne linije
    moyen masculin de communication komunikacijsko sredstvo
    voie féminin de communication komunikacijska pot
    zone féminin des communications vojaško področje v zaledju
    j'ai une communication à vous faire nekaj vam moram sporočiti
    avoir communication de quelque chose vedeti o čem
    avoir des communications avec quelqu'un občevati s kom
    demander la communication d'un livre à la bibliothèque prositi za kratko izposoditev knjige v knjižnici
    donner quelque chose en communication sporočiti kaj
    donner une mauvaise communication napačno zvezati (po telefonu)
    donnez-moi la communication avec zvežite me (po telefonu) z
    entrer en communication avec quelqu'un stopiti s kom v zvezo, navezati stike s kom
    établir la communication vzpostaviti zvezo
    être en communication avec quelqu'un biti s kom v zvezi
    faire la communication zvezati, vzpostaviti zvezo
    se mettre en communication avec quelqu'un stopiti s kom v zvezo
    obtenir la communication dobiti (telefonsko) zvezo
    prendre communication de quelque chose, prendre quelque chose en communication dobiti vpogled v, ogledati si kaj
    rompre la communication prekiniti (telefonsko) zvezo