Franja

Zadetki iskanja

  • frotté, e [frɔte] adjectif; (familier)

    être frotté de quelque chose imeti površne pojme o čem
  • froussard, e [frusar, d] adjectif bojazljiv, plašljiv, strahopeten; masculin bojazljivec, plašljivec, strahopetec
  • frugal, e, aux [frügal, go] adjectif zmeren, skromen; preprost

    se contenter d'un repas frugal zadovoljiti se s skromnim obedom
    un déjeuner frugal preprosto kosilo
    homme masculin frugal skromen človek
    vie féminin frugale preprosto, skromno življenje
  • fruité, e [frɥite] adjectif ki ima okus po svežem sadežu (npr. vino, olje)
  • fulgurant, e [fülgürɑ̃, t] adjectif bliskovit, strelovit; figuré silovit; senzacionalen

    vitesse féminin fulgurante bliskovita hitrost
    réponse féminin fulgurante takojšen, prompten odgovor
    douleur féminin fulgurante ostra in kratka bolečina
    découverte féminin fulgurante senzacionalno odkritje
    jeter un regard fulgurant vreči ognjevit pogled
  • fulminant, e [-nɑ̃, t] adjectif bliskav, treskav, pokalen; grozeč, preteč

    regards masculin pluriel fulminants preteči pogledi
  • fumant, e [-mɑ̃, t] adjectif kadeč se; populaire besen; populaire senzacionalen

    soupe féminin fumante kadeča se juha
    fumant de colère besen od jeze
  • fumé, e [füme] adjectif prekajen, zakajen

    jambon masculin fumé prekajena gnjat
    porter des verres fumés nositi temna (sončna) očala
  • furibard, e [füribar, d] adjectif, populaire; glej furibond
  • furibond, e [füribɔ̃, d] adjectif besen, pobesnel
  • fuselé, e [füzle] adjectif ki ima obliko preslice; figuré suh ko trlica

    doigt masculin fuselé tanek prst
  • futé, e [füte] adjectif, familier prebrisan, zvit; masculin prebrisanec, lisjak

    une petite futée majhna prebrisanka
  • futur, e [fütür] adjectif prihodnji, bodoč; masculin prihodnost, bodočnost; grammaire prihodnji čas, prihodnjik; masculin, féminin zaročenec, -nka

    les futurs zaročenca, bodoča mož in žena
    l'attente du futur pričakovanje bodočnosti
    ofrrir des fleurs à la future dati cvetje zaročenki
    le futur ministre bodoči minister
  • fuyant, e [fɥijɑ̃, t] adjectif bežeč, bežen; oddaljujoč se; nestalen; plah, skriven

    front masculin fuyant nazaj potisnjeno čelo
    regard masculin fuyant plah, skriven pogled
  • fuyard, e [fɥijar, d] adjectif bežen, bežeč, ubežen; masculin ubežnik, begunec
  • gagé, e [gaže] adjectif

    meubles masculin pluriel gagés zaseženo pohištvo kot jamstvo za dolg(ove)
  • gagnant, e [ganjɑ̃, t] adjectif dobivajoč

    lot masculin, numéro masculin gagnant srečka, številka, ki zadene, zadetek; masculin dobitnik
    tout le monde le donne gagnant vsi so prepričani o njegovem uspehu
  • gai, e [ge, gɛ] adjectif vesel, veder, razposajen; (prostor) prijazen, (barva) svetel, živ; familier malo vinjen

    chanson féminin gaie vesela, okrogla pesem
    gai comme un pinson vesel ko ptiček na veji
    être un peu gai (familier) imeti ga malo pod kapo
  • gaillard, e [gajar, d] adjectif vesel, razposajen; zadovoljen; svež, čil, srčen; malce dobre volje; (veter) hladen

    frais et gaillard svež in čil, čil in zdrav; masculin fant, dečko, veseljak, korenjak; féminin sposobna, zdrava, vesela ženska; typographie borgis
  • gájda, -e (glasba) cornemuse ženski spol , biniou moški spol (en Bretagne)