-
François, e [frɑ̃swa, z] Franc, Francka; Frančišek, Frančiška
-
frangin, e [frɑ̃zɛ̃, in] masculin, féminin, populaire brat, sestra
-
frappant, e [frapɑ̃, t] adjectif frapanten, osupljiv, presenetljiv, bijoč v oči, nenavaden, čuden
ressemblance féminin frappante frapantna podobnost
-
frappé, e [frape] adjectif zadet, udarjen; ohlajen v ledu (pijača)
frappé à mort smrtno zadet
frappé de mort zaznamovan od smrti
avoir l'esprit frappé biti močnó pod vtisom
être frappé au coin du bon sens biti poln zdrave pameti
-
frelaté, e [frəlate] adjectif ponarejen, pokvarjen
société féminin frelatée pokvarjena družba
-
frémissant, e [-sɑ̃, t] adjectif tresoč se, drhteč; šumeč, bučen; brneč; strasten
être frémissant de crainte tresti se od strahu
-
fréquent, e [-kɑ̃, t] adjectif pogosten, ponoven; hiter (pulz)
usage masculin fréquent pogostna raba
respiration féminin fréquente hitro dihanje
-
fréquenté, e [-te] adjectif zelo obiskovan (kraj), živahen (ulica)
rue féminin très fréquentée zelo frekventirana, živahna ulica
-
frétillant, e [-tijɑ̃, t] adjectif živahno se premikajoč, živahen, živ kot živo srebro; cepetajoč, nemiren
être tout frétillant d'impatience kar tresti se od nestrpnosti
-
friand, e [frijɑ̃, d] adjectif sladkosneden; figuré pohlepen, željan, nor (de quelque chose na kaj); masculin vrsta paštete
l'ours est friand de miel medved je požrešen na med
être friand de compliments zelo rad imeti poklone (komplimente)
-
fringant, e [frɛ̃gɑ̃, t] adjectif živahen, boder, poskočen; eleganten
cheval masculin fringant isker konj
-
fringué, e [frɛ̃ge] adjectif, populaire oblečen
bien fringué dobro oblečen
-
frioulien, ne; -an, e [friuljɛ̃, ɛn; -ɑ̃, an] adjectif furlanski; masculin furlanščina
-
fripé, e [fripe] adjectif pomečkan, naguban
une robe toute fripée čisto pomečkana obleka
visage masculin fripé naguban obraz
-
frisé, e [frize] adjectif nakodran, kodrast
chou masculin frisé kodrasti ohrovt
-
frit, e [fri, t] adjectif ocvrt; pražen; familier, figuré izgubljen
les (pommes) frites ocvrti krompir
il est frit (familier) z njim je konec, on je izgubljen
-
froid, e [frwa, d] adjectif mrzel, hladen; hladnokrven; neobčutljiv, trd; brezčutne duše; trezen
animaux masculin pluriel à sang froid mrzlokrvne živali
guerre féminin froide hladna vojna
à froid hladno, figuré brez strasti, médecine brez vročice
laisser froid quelqu'un pustiti koga hladnega, brezčutnega, ne ga ganiti ali razburiti
-
fromagé, e [-že] adjectif pomešan ali potresen s sirom
-
fromental, e, aux [-tal, to] adjectif pšeničen; masculin oves za krmo
-
frontal, e, aux [frɔ̃tal, to] adjectif čelni; masculin čelna obveza
os masculin frontal čelna kost