bouillir* [bujir] verbe intransitif vreti, kipeti; verbe transitif, familier prevreti, prekuhati
eau féminin bouillie zavreta voda
l'eau bout voda vre
avoir de quoi faire bouillir sa marmite imeti dovolj za življenje
faire bouillir à petit feu na majhnem ognju kuhati
faire bouillir, (familier) bouillir du linge prekuhati perilo
faire bouillir quelqu'un (figuré) razbesniti, razkačiti koga
ça me fait bouillir to me ogorči, razkači
bouillir de colère, d'impatience peniti se od jeze, tresti se od nestrpnosti
Zadetki iskanja
- boum! [bum] interjection bum!
ça a fait boum! to je póčilo!
en plein boum! v polni aktivnosti - bouquet1 [bukɛ] masculin šopek (cvetlic); skupina (dreves); šop; buket (vina); ognjemetni snop; zbirka (ljubezenskih) pesmi; višek
cueillir, faire un bouquet de fleurs natrgati, narediti šopek cvetlic
bouquet de mariée nevestin šopek
elle porte le bouquet sur l'oreille (figuré, familier) ona išče ženina
réserver quelque chose pour le bouquet nekaj do zadnjega, za višek prihraniti
voilà le bouquet (familier) sedaj pa imamo!
ça, c'est le bouquet! (familier) to je višek! - bourricot [buriko] masculin osliček; (populaire)
c'est kif kif bourricot to je eno in isto - bout [bu] masculin kraj, konec; kos; kapica (čevlja); ustnik (cigarete); (prsna) bradavica; marine konec vrvi; marine ladijski nos; ogorek (cigare)
haut, bas bout de table gornji, spodnji kraj, konec mize
bout du doigt, du nez konica prsta, nosu
un bout de papier, de lettre kos papirja, kratko pisemce
bout filtrant ustnik s filtrom (pri cigareti)
bout d'homme, de chou pritlikavec, majhen otrok
bout d'oreille ušesna mečica
un bon bout de temps dolgo časa
à bout na koncu, na kraju
ma patience est à bout moje potrpežljivosti je konec
bout à bout drugo k drugemu, skupaj
au bout de po preteku, po
au bout de deux ans po dveh letih
tout au bout čisto na koncu, na skrajnem koncu
à bout portant iz neposredne bližine, čisto od blizu
à tout bout de champ pri vsaki priložnosti
au bout du compte konec koncev, končno, navsezadnje
d'un bout à l'autre, de bout en bout od začetka do konca, od vrha do tal, skoz in skoz, od enega konca do drugega
aller jusqu'au bout iti do kraja, seči po skrajnih sredstvih, po skrajnostih
avoir de l'esprit jusqu'au bout des ongles biti zelo duhovit
avoir le mot sur le bout de la langue, des lèvres imeti besedo na jeziku
avoir vent de bout imeti nasproten veter
arriver au bout de ses peines priti na kraj svojih težav
brûler la chandelle par les deux bouts zapraviti vse svoje imetje
en connaître un bout (familier) biti zelo kompetenten
être au bout de, à bout de biti pti kraju
être à bout de ses forces biti na koncu svojih moči
être au bout de son rouleau biti izčrpan, porabljen; že prinesti vse svoje argumente v diskusijo
ce n'est pas le bout du monde que d'apprendre cette leçon to vendar ni tako težko naučiti se to lekcijo
faire un bout de conduite à quelqu'un koga spremiti kos poti
faire un bout de lecture nekoliko, malo čitati
joindre les deux bouts shajati s svojim denarjem
jouer un bout de rôle (figuré) drugo violino igrati
manger un bout malce, nekaj (po)jesti
manger du bout des dents brez teka, nerad jesti, siliti se pri jedi
mener quelqu'un par le bout du nez koga za nos voditi
mettre les bouts (populaire) oditi, odkuriti jo
mettre bout à bout stakniti skupaj, spojiti
montrer le bout de l'oreille odkriti svoje namere
prendre quelque chose par (le) bon bout nečesa se pri pravem koncu lotiti, začeti
pousser quelqu'un à bout razjeziti koga, spraviti ga ob potrpljenje
ne pas remuer le bout du petit doigt z mezincem ne migniti
répondre du bout des lèvres zviška, prezirljivo odgovoriti
c'est resté au bout de ma plume pri pisanju sem pozabil na to
rire du bout des dents prisiljeno se smejati
on ne sait par quel bout le prendre človek ne ve, kako bi mu prišel do živega, kako bi se ga lotil
savoir quelque chose sur le bout du doigt izvrstno nekaj znati, razumeti, na pamet znati
tenir le bon bout biti v dobrem položaju, na boljšem, imeti prednost
tirer à bout portant streljati čisto od blizu
venir à bout de quelque chose opraviti s čim, izvesti, izpeljati kaj
venir à bout d'un adversaire premagati nasprotnika
il n'en verra pas le bout ne bo doživel konca; tega ne bo dokončal
voir les choses par le petit bout de la lorgnette videti stvari iz malega zornega kota - bouteille [butɛi] féminin steklenica, buteljka (7 dl); vsebina steklenice
bouteille de vin, de bière, d'huile steklenica vina; piva, olja
bouteille à eau, à vin steklenica za vodo, za vino
bouteille de champagne buteljka šampanjca
bouteille d'air comprimé steklenica stisnjenega zraka
bouteille thermos, isolante termovka
bouteille de Leyde leidenska steklenica
bière féminin en bouteilles pivo v steklenicah
bouteille à oxygène steklenica s kisikom
col masculin, goulot masculin de bouteille vrat steklenice
cul masculin de bouteille dno steklenice
ventre masculin, pance féminin de bouteille trebuh steklenice
aimer la bouteille rad ga piti, biti vdan pijači
c'est la bouteille à l'encre (figuré) to je zmedena, nejasna situacija
mettre du vin en bouteilles ustekleničiti vino
prendre de la bouteille starati se (kot vino) - bricole [brikɔl] féminin oprsni jermen pri konju; oprtnica (nosača); postranska, nepomembna stvar, malenkost; priložnostno delo; odboj, odskok (krogle); ribiška vrvica z dvema kavljema
(coup masculin de) bricole trk
c'est de la bricole to ni nič prida - bríga souci moški spol
to mi je deveta briga cela ne me touche pas, je m'en moque, je m'en fiche, cela ne me regarde pas, peu me chaut - brígati inquiéter, préoccuper, regarder
to te nič ne briga ce n'est pas ton affaire, cela ne te regarde pas - briquette [-kɛt] féminin briket; (familier)
c'est de la briquette to ni ničvredno - brouillard1 [brujar] masculin megla
mince couche féminin de brouillard tanka plast megle (nad zemljo)
papier masculin pivnik
pris dans le brouillard zavit v meglo
brouillard artificiel, épais, humide (ali: pluvieux), sec, ténu umetna, gosta, vlažna, suha, redka megla
le brouillard s'élève, se dissipe megla se dvigne, se razkadi
être dans le(s) brouillard(s) ne vedeti jasno, za kaj gre; biti malo vinjen
il fait du brouillard megleno (vreme) je
je n'y vois que du brouillard to mi je nejasno, tega ne razumem - buvable [büvabl] adjectif piten; familier, figuré znosen, sprejemljiv, mogoč
ce vin est à peine buvable to vino je komaj pitno - cadet, te [kadɛ, t] adjectif drugorojeni; mlajši; najmlajši; masculin (naj)mlajši; kadet; sport igralec 15-17 let
le cadet de toute la famille najmlajši v družini
frère cadet, sœur cadette mlajši brat, mlajša sestra
il est mon cadet de trois ans on je 3 leta mlajši od mene
c'est le cadet de mes soucis to je moja najmanjša skrb - café [kafe] masculin kava; kavarna; rjav kot kava
café arrosé kava z žganjem
café complet kava s pecivom, maslom, džemom
café décaféiné, (familier) déca kava brez kofeina
café filtre filtrirana kava
café glacé ledena kava
café au lait, café crème mlečna kava, kapucinec
café noir, nature črna kava
café en poudre mleta kava
cuiller féminin, service masculin, tasse féminin à café kavina žlička, servis, skodelica
garçon masculin de café natakar (v kavarni)
grain masculin, marc masculin de café kavino zrno, gošča
plantation féminin de café nasad, plantaža kavovcev
tasse féminin de café skodelica kave
c'est un peu fort de café (populaire) to je težka stvar, to je pretirano, nesramno, to je precéj kosmat dovtip
brûler, griller, terréfier du café pražiti kavo
faire du café skuhati kavo
inviter quelqu'un à prendre le café koga na kavo povabiti
moudre le café mleti kavo
prendre, boire du café piti kavo - calepin [kalpɛ̃] masculin notes, beležnica
cela n'était pas dans mon calepin (figuré) na to nisem bil pripravljen
mets cela sur ton calepin zapiši si to za ušesa, dobro si to zapomni! - camelote [kamlɔt] féminin malovredno blago, krama; slabo narejen izdelek; populaire (vsako) blago, roba
c'est de la bonne camelote to je dobra roba - canal [kanal] masculin kanal, prekop; dovod, cevi; vodna, plinska napeljava; morska ožina, preliv; figuré posredovanje
canal d'irrigation, d'asséchement namakalni, osuševalni prekop
canal biliaire žolčni kanal
canal de moulin mlinski žleb, rake
canal navigable ploven kanal
canal de télévision televizijski kanal
j'ai appris cela par le canal d'un ami to sem zvedel prek nekega prijatelja - canard [kanar] masculin racman, raca; figuré izmišljotina, (časopisna) raca, familier časopis; v pijači namočen košček sladkorja; musique napačna nota; familier staro kljuse (konj), mrha
canard sauvage divja raca
froid masculin de canard hud, oster mraz
mare féminin aux canards račja mlaka
mouillé, trempé comme un canard moker ko miš
lancer des canards (figuré) objaviti časopisne race
marcher comme un canard racati
plonger comme un canard dobro se potapljati, figuré spretno se izmuzniti, jo popihati
j'ai lu ça dans mon canard to sem bral v svojem časopisu - cantonade [kɑ̃tɔnad] féminin, théâtre prostor za kulisami
parler à la cantonade govoriti dovolj glasno, da to sliši več oseb; govoriti komu, za katerega domnevamo, da je za kulisami; figuré govoriti, ne da bi točno vedeli komu ozir, se zdi, da nikomur - capable [kapabl] adjectif zmožen, sposoben; možen; spreten, pameten; kompetenten; juridique upravičen, pooblaščen
capable de tout vsega zmožen
capable de discerner (juridique) prišteven, odgovoren za svoja dela
faire le capable delati se, izdajati se za strokovnjaka, poznavalca
c'est capable d'arriver to se lahko zgodi