Franja

Zadetki iskanja

  • réparation [reparasjɔ̃] féminin popravilo, popravljanje, reparatura; figuré zadoščenje; politique reparacija, je, (vojna) odškodnina

    de réparation (sport) kazenski
    en réparation v popravilu
    réparations pluriel civiles nadomestilo, povrnitev škode, odškodnina
    réparations pluriel courantes tekoča popravila
    réparation de guerre vojna odškodnina, reparacije
    réparation des tissus après une blessure zacelitev rane
    atelier masculin de réparation popravljalnica
    l'ascenseur est en réparation dvigalo je v popravilu
    coup masculin de pied de réparation (sport) kazenski strel
    frais masculin pluriel de réparation stroški za popravilo
    demander réparation (d'un affront) zahtevati zadoščenje (za razžalitev)
    obtenir réparation dobiti zadoščenje
    réparation par les armes dvoboj, duel
    surface féminin de réparation (sport) kazenski prostor
  • réservé, e [rezɛrve] adjectif pridržan; rezerviran; oprezen

    tous droits réservés vse pravice pridržane
    réservé à l'usage externe (pharmacie) zunanje!
    quartier masculin réservé zloglasna mestna četrt
    chasse féminin réservée zasebni lov
    avoir une place réservée dans le train imeti rezerviran prostor v vlaku
  • retenu, e [rətnü] adjectif zadržan; diskreten; rezerviran

    larmes féminin pluriel retenues zadržane solze
    place féminin retenue rezerviran sedež, prostor
  • ríniti pousser

    riniti se se pousser, se presser, se bousculer
    riniti se v ospredje se pousser (ali se glisser, se hisser) au premier rang (tudi figurativno)
    riniti se naprej se pousser en avant, se faufiler (pour passer) devant, jouer des coudes, figurativno se mettre en avant (ali en évidence, en vedette)
    riniti se za kom (v prostor) chercher à entrer après quelqu'un
  • salle [sal] féminin dvorana, velika soba; hala; figuré občinstvo v dvorani

    salle d'armes borilnica
    salle d'attente čakalnica
    salle de bains kopalnica
    salle de bal, de danse plesna dvorana
    salle des chaudières kotlarna
    salle de classe učilnica, razred
    salle de commande, de contrôle prostor za stikala, kontrolna dvorana
    salle de conférences predavalnica
    salle de dessin risalnica
    salle d'eau umivalnica, pralnica
    salle d'escrime dvorana za mečevanje
    salle d'études študijska soba
    salle d'exposition razstavna dvorana
    salle de gymnastique telovadnica
    salle de lecture čitalnica
    salle des machines strojnica
    salle à manger obednica, jedilnica
    salle des pas perdus kolodvorska hala; dvorana, iz katere je dohod v razpravne dvorane na sodišču
    salle de police (militaire) zapor (za eno osebo)
    salle de réunions zbornična, sejna dvorana
    salle des séances sejna dvorana
    salle de séjour, salle commune dnevna soba
    salle de spectacle gledališka, kino dvorana
    salle des ventes dvorana za prodajo na dražbi
    salle bondée nabito polna dvorana
    faire salle comble (théàt) napolniti dvorano
  • sêjemski du marché, de la foire

    sejemska hala marché couvert, halle ženski spol
    (vele)sejemska hala hall moški spol (ali palais moški spol) de la foire
    sejemski obiskovalec, -lka visiteur, -euse moški spol, ženski spol de la foire (commerciale)
    sejemski prostor place ženski spol du marché, marché moški spol, terrain moški spol de la foire
    sejemska pisarna office moški spol (ali bureau moški spol) de la foire
  • sellerie [sɛlri] féminin sedlarstvo; sedlarski izdelki

    sellerie d'une écurie prostor za sedla (in drugi konjski pribor) v hlevu
  • serrer [sɛre] verbe transitif stisniti, stiskati; tiščati; pritiskati; zapreti, shraniti; zadrgniti, pritegniti; stesniti, zožiti; priviti (vijak); pričvrstiti, pritrditi, privezati; iti ali peljati tik (la muraille ob zidu)

    se serrer stisniti se (contre k)
    serrer quelqu'un dans ses bras, contre son cœur stisniti koga k sebi
    serrer dans strpati v
    serrer le frein pritegniti zavoro
    serrer le foin spraviti, shraniti seno pod streho
    serrer son jeu previdno igrati, oprezno ravnati
    serrer la main à quelqu'un stisniti komu roko
    serrer les rangs strniti vrste
    serrer les poings stisniti pesti
    serrer la vis, les pouces à quelqu'un (figuré) strogo s kom ravnati
    serrer sa ceinture d'un cran stisniti pas za eno luknjo
    serrer (sur) sa droite (avto) voziti skrajno po desni strani
    les chaussures me serrent les pieds čevlji me tišče
    serrer de près quelqu'un biti komu za petami, figuré ugnati koga
    serrer une femme de près zelo dvoriti kaki ženski
    serrer de près un texte dobesedno prevesti besedilo
    serrer de près un problème pazljivo analizirati, študirati problem
    serrez-vous pour nous faire de la place stisnite se skupaj, da nam naredite prostor
    se serrer les coudes pomagati si medsebojno
    se serrer la ceinture (familier, figuré) zadrgniti si pas
  • sónce soleil moški spol

    na soncu au soleil
    opoldansko (polnočno) sonce le soleil de midi (de minuit)
    vzhajajoče (zahajajoče) sonce le soleil levant (couchant)
    umetno višinsko sonce soleil artificiel
    sonce sije le soleil brille (ali luit), il fait du soleil
    sonce vzhaja (zahaja) le soleil se lève (se couche)
    ogorel, porjavel od sonca bronzé, bruni par le soleil
    prostor na soncu (figurativno) place ženski spol au soleil
    nič novega pod soncem rien de nouveau sous le soleil
  • stárten de départ, de décollage, d'envol

    startna črta ligne ženski spol de départ
    startno dovoljenje (za letalo) autorisation ženski spol de décoller
    startno letališče aérodrome moški spol de départ
    startna pista, steza (aeronavtika) piste ženski spol de décollage (ali d'envol, de départ)
    startni prostor (aeronavtika) point moški spol de décollage, terrain moški spol de départ
    startni red (šport) ordre moški spol de départ
    startni strel, znak signal moški spol de départ
    startna številka numéro moški spol de départ
  • stávben de construction

    stavbni les bois moški spol de construction (ali de charpente, d'œuvre)
    stavbni načrt plan moški spol de la construction
    stavbni oder échafaudage moški spol
    stavbni prostor terrain moški spol à bâtir
  • turnír (zgodovina) tournoi moški spol (tudi neologizem) ; concours moški spol , compétition ženski spol , championnat moški spol

    šahovski turnir tournoi d'échecs
    plesni turnir concours de danse
    prostor za turnir (zgodovina) lice ženski spol, champ clos
  • véktorski vectoriel

    vektorski prostor champ vectoriel
  • ventiler [-le] verbe transitif prevetriti, prezračiti

    ventiler une pièce, un tunnel prezračiti stanovanjski prostor, predor
    ventiler une somme (sorazmerno) razdeliti vsoto
  • vide [vid] adjectif prazen; nezaseden; votel; nepomemben, nevažen; puhel; masculin praznina, praznota, vrzel; ničevost; prost trenutek

    espace masculin vide nezazidan prostor
    vide de sens brez smisla
    lampe féminin à vide vakuumske cevi
    à vide prazen, brez učinka
    marche féminin à vide prazen tek
    avoir l'esprit vide na nič ne misliti, za nič se ne zanimati
    avoir un vide dans l'emploi du temps imeti prost čas (luknjo, okno) v svojem urniku
    s'en aller les mains vides oditi praznih rok
    faire le vide autour du soi odganjati, odbijati ljudi od sebe
    passer une journée vide prebiti dan v brezdelju, v dolgočasju
    prêcher dans le vide pridigati gluhim ušesom
  • vital, e, aux [vital, to] adjectif življenjski, vitalen

    espace masculin vital življenjski prostor
    force féminin vitale življenjska sila
    minimum masculin vital eksistenčni minimum, prejemki, ki so potrebni za najnujnejše življenjske potrebe
    question féminin vitale skrajno važno, življenjsko vprašanje
  • vmésen intermédiaire

    vmesno dejanje (gledališče) intermède moški spol
    vmesni prostor espace moški spol intermédiaire, intervalle moški spol, espacement moški spol
  • volume [vɔlüm] masculin zvezek (knjige); broširana ali vezana knjiga; prostornina, telesnina; (globalna) količina, obseg; moč glasu, zvokov

    dictionnaire en 10 volumes slovar v 10 zvezkih
    volume de logement stanovanjski prostor
    calculer le volume d'un corps izračunati prostornino telesa
    faire volume zavzemati mnogo prostora, delati napoto
    écrire des volumes à quelqu'un pisati komu dolga pisma
  • zavzéti prendre, s'emparer de, conquérir, occuper

    zavzeti z napadom prendre (ali emporter, enlever) d'assaut
    zavzeti svoj prostor (sedež) prendre (sa) place
    zavzeti se nad čim (začuditi se) s'étonner de quelque chose
    zavzeti se za kaj se charger de quelque chose, prendre soin de quelque chose, s'engager à quelque chose
    zavzeti se za koga intercéder (ali intervenir) en faveur de (ali pour) quelqu'un auprés de quelqu'un, prendre le parti de quelqu'un, défendre, soutenir, appuyer quelqu'un, prêter son appui à quelqu'un
  • zráčen d'air, aérien; atmosphérique ; (soba) bien aéré, exposé à l'air

    zračna blazina matelas moški spol pneumatique, coussin moški spol pneumatique, (tehnika) matelas d'air, (vozilo na vodi) aéroglisseur moški spol
    zračna črta ligne aérienne, ligne droite
    zračna kopel bain moški spol d'air
    zračna kura cure ženski spol d'air
    zračni prevoz transport aérien
    zračni pritisk pression ženski spol atmosphérique
    zračni promet trafic (ali service) aérien
    zračni prostor (aeronavtika) espace aérien
    zračna puška fusil moški spol (ali carabine ženski spol) à air comprimé
    zračna sesalka pompe ženski spol à air (ali à pneumatiques, d'auto, à bicyclette), gonfleur moški spol
    zračni taksi avion-taxi moški spol
    zračni tok (fizika) courant moški spol atmosphérique
    zračni upor résistance ženski spol de l'air
    zračni vrtinec tourbillons moški spol (ali remous moški spol) d'air
    zračna zavora frein moški spol à air
    zračna žimnica matelas pneumatique