Franja

Zadetki iskanja

  • coller [kɔle] verbe transitif na-, pri-, zlepiti; postaviti tik ob; prevleči, impregnirati s klejem; čistiti (vino); vtakniti, dati v; verbe intransitif prilepiti se (à quelque chose na kaj); tesno se oprijemati; popolnoma ustrezati; populaire gladko, v redu iti

    coller quelque chose à quelqu'un naložiti komu kaj
    coller quelqu'un au mur koga ob zid postaviti (za ustrelitev); zadržati (un élève učenca po pouku v šoli)
    coller un candidat vreči kandidata na izpitu
    il a été collé à son bachot padel je pri maturi
    coller un élève staviti dijaku težko vprašanje, na katerega ne more odgovoriti
    coller une gifle à quelqu'un prisoliti komu zaušnico
    coller quelqu'un dans la prison vtakniti koga v ječo
    cette description colle à la réalité ta opis ustreza resničnosti
    se coller prilepiti se, oprijemati se; živeti v divjem zakonu
    (populaire) ça colle! dobro, v redu je!
  • commémorer [kɔmemɔre] verbe transitif s kako slovesnostjo priklicati v spomin; slovesno obhajati (dan), komemorirati

    commémorer la victoire slovesno obhajati zmago
  • commode [kɔmɔd] féminin predalnik, omara s predali (za perilo), komoda
  • compasser [kɔ̃pase] verbe transitif odmeriti s šestilom, figuré (natančno) odmeriti
  • compère [kɔ̃pɛr] masculin, vieilli boter, kum; familier tovariš, drug, prijatelj(ček); oseba, ki je tajno s kom domenjena za varanje občinstva

    le prestidigitateur avait deux compères dans la salle iluzionist je imel dva skrivna pomagača v dvorani
    être compère et compagnon (familier) biti neločljiv, biti ena duša in eno srce
    bon, joyeux compère veseljak
    fin, rusé compère (star) lisjak, zvitorepec
  • comporter [kɔ̃pɔrte] verbe transitif dopustiti, dovoliti, prenašati, trpeti; obsegati, vsebovati, zajeti; obstajati (quelque chose iz česa); s seboj prinesti, za seboj potegniti, imeti za posledico; implicirati

    se comporter obnašati se, vesti se; (avto) funkcionirati, voziti
    ainsi, tel qu'il se comporte (juridique) tako, kot so stvari v sedanjem stanju
    cette règle ne comporte aucune exception to pravilo ne dopušča nobene izjeme
    il s'est mal comporté à mon égard slabo se je obnašal do mene
    comment s'est comporté le colis pendant le transport? kako je paket prenesel prevoz? v kakšnem stanju je?
  • composter [kɔ̃pɔste] verbe transitif

    1. gnojiti s kompostom

    2. preluknjati (vozovnico)
  • concentrique [kɔ̃sɑ̃trik] adjectif, mathématiques koncentričen, s skupnim središčem
  • condescendance [kɔ̃dɛsɑ̃dɑ̃s] féminin blagohotna, s prezirom pomešana zvišenost; ustrežljivost, ugodljivost
  • confiserie [kɔ̃fizri] féminin tovarna bonbonov ali slaščic; trgovina s slaščicami; slaščičarstvo; slaščičarna; slaščica

    se gaver de confiseries basati se s slaščicami
  • congestion [-žɛstjɔ̃] féminin, médecine kongestija; prenapolnjenost s krvjo; pritisk, zastajanje krvi v kakem organu ali delu telesa

    congestion cérébrale možganska kap
    congestion pneumonaire (lažja) pljučnica
  • consigner [kɔ̃sinje] verbe transitif, commerce konsignirati; dati blago v komisijsko prodajo; dati v shranitev (npr prtljago); zapisati, zabeležiti; kaznovati s prepovedjo izhoda, z zaporom; prepovedati dostop

    consigner une bouteille zaračunati steklenico, zahtevati zanjo kavcijo
    consigner quelqu'un à la porte ne hoteti koga sprejeti
    consigner au procès-verbal na zapisnik dati
    consigner sur un registre vpisati v register
    consigner des soldats, des élèves prepovedati izhod, zapreti vojake, učence (v vojašnici, v šoli)
  • consteller [kɔ̃stɛle] verbe transitif posejati z zvezdami; pokriti s pikami, z madeži

    tablier masculin tout constellé de taches d'encre s tintnimi madeži ves pokrit predpasnik
  • contrebattre* [-batrə] verbe transitif udariti nazaj, pobijati, zadeti s protitopnim ognjem
  • contre-miner [-mine] verbe transitif, militaire zaščititi s protiminami; figuré skrivaj preprečiti sovražne spletke
  • contre-sceller [-sɛle] verbe transitif opremiti s protipečatom
  • contre-tonique [-tɔnik] féminin, grammaire zlog s stranskim poudarkom
  • conventionné, e [-vɑ̃sjɔne] adjectif pogodben, s pogodbo vezan
  • copule [kɔpül] féminin spoj, vez; grammaire vez, beseda, ki veže osebek s povedkom, kopula
  • coquetier [kɔktje] masculin kupica za (mehko kuhano) jajce; trgovec z jajci, s perutnino na debelo; ribič na školjke